cleared it with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «cleared it with»
cleared it with — согласовала это с
You should clear it with Pete.
Ты должна согласовать это с Питом.
I'll have to clear it with Dorn.
Я должен согласовать это с Дорном.
— It would definitely be weird for my sister, so we're gonna have to clear it with Sarah, but I think it's a good thing.
— Это точно будет странно для моей сестры, так что нам стоит согласовать это с Сарой, но я думаю, что это хорошее дело.
Shouldn't we clear it with the police?
Нам не нужно согласовать это с полицией?
I cleared it with Jane.
Я согласовала это с Джин.
Показать ещё примеры для «согласовала это с»...
advertisement
cleared it with — всё улажу
Okay, we already cleared it with the director, and he's done with his therapy, so... we're ready.
Ладно, мы уже все уладили с директором, и он закончил со своей терапией, так что... мы готовы.
We've cleared it with your controller.
Мы уже все уладили с Вашим диспетчером.
I'll clear it with Lisbon.
С Лисбон я все улажу.
I'll clear it with your parole officer.
С твоим наблюдателем я все улажу.
I can't believe I'm saying this, but you have to clear it with network.
Не верю, что говорю это, но ты должен уладить это с каналом.
Показать ещё примеры для «всё улажу»...
advertisement
cleared it with — обсудить это с
We must clear it with your Mom.
Надо обсудить это с твоей мамой.
— Should we clear it with Giardello?
— Мы должны обсудить это с Джиарделло?
Oh, you should probably clear it with pete.
Наверное, надо обсудить это с Питом.
— I already cleared it with Frank.
— Я уже обсудил это с Фрэнком.
I've already cleared it with the Minister.
Я уже обсудил это с министром.
Показать ещё примеры для «обсудить это с»...
advertisement
cleared it with — договорюсь с
I'll clear it with the university administration.
Я договорюсь с администрацией университета.
I'll clear it with hightower.
Я договорюсь с Хайтауэр.
Your assistant said that you preferred to keep the investigation in house, so I cleared it with my captain to give you a hand.
Ваша ассистентка сказала, что вы предпочитаете вести расследование дома, так что я договорился с капитаном и он разрешил мне вам помочь.
Dude, oh, my God, I would be eternally grateful, but you'd have to clear it with your sister.
Чувак, Боже мой. Я буду вечно благодарен тебе, но тебе надо договориться с сестрой.
— So, did you clear it with your boss?
— Так ты договорилась со своим боссом?
Показать ещё примеры для «договорюсь с»...
cleared it with — всё прояснил с
I've cleared it with Polly, Michael.
Я всё прояснил с Полли, Майкл.
I've already cleared it with Keyes.
Я уже всё прояснил с Киизом.
If we were to do this, I'd have to clear it with Panabaker.
Если мы пойдем на это, я должен прояснить все с Панабейкер.
No, I have to clear it with my superiors first.
Я должен прояснить это с вышестоящими.
If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, you'd better clear it with Dean Gladstone.
Если ты подумываешь о спаривании здесь макак-резусов, лучше проясни это с деканом Гладстоном.
Показать ещё примеры для «всё прояснил с»...
cleared it with — поговорить с
You cleared it with your folks, right?
Ты же поговорил со своими близкими, да?
Yeah, it is, and he didn't want to make a move until you cleared it with Tyler first.
— Район Девяток. — Да, их. Он сказал, чтобы ты сперва поговорил с Тайлером.
I cleared it with Chief Anson.
Я поговорила с шефом Энсоном.
Uh, so I gotta get my niece home Because I never cleared it with her parents.
Ну, в общем, мне надо отвезти племянницу домой, ведь я так и не поговорила с ее родителями.
See what the CBl's position is on this, and clear it with Donald if you need to.
Выясни, что по этому поводу думают в Конфедерации британской промышленности и поговори с Дональдом.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...