cleared it with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cleared it with»

cleared it withсогласовала это с

You should clear it with Pete.
Ты должна согласовать это с Питом.
I'll have to clear it with Dorn.
Я должен согласовать это с Дорном.
— It would definitely be weird for my sister, so we're gonna have to clear it with Sarah, but I think it's a good thing.
— Это точно будет странно для моей сестры, так что нам стоит согласовать это с Сарой, но я думаю, что это хорошее дело.
Shouldn't we clear it with the police?
Нам не нужно согласовать это с полицией?
I cleared it with Jane.
Я согласовала это с Джин.
Показать ещё примеры для «согласовала это с»...
advertisement

cleared it withвсё улажу

Okay, we already cleared it with the director, and he's done with his therapy, so... we're ready.
Ладно, мы уже все уладили с директором, и он закончил со своей терапией, так что... мы готовы.
We've cleared it with your controller.
Мы уже все уладили с Вашим диспетчером.
I'll clear it with Lisbon.
С Лисбон я все улажу.
I'll clear it with your parole officer.
С твоим наблюдателем я все улажу.
I can't believe I'm saying this, but you have to clear it with network.
Не верю, что говорю это, но ты должен уладить это с каналом.
Показать ещё примеры для «всё улажу»...
advertisement

cleared it withобсудить это с

We must clear it with your Mom.
Надо обсудить это с твоей мамой.
— Should we clear it with Giardello?
— Мы должны обсудить это с Джиарделло?
Oh, you should probably clear it with pete.
Наверное, надо обсудить это с Питом.
— I already cleared it with Frank.
— Я уже обсудил это с Фрэнком.
I've already cleared it with the Minister.
Я уже обсудил это с министром.
Показать ещё примеры для «обсудить это с»...
advertisement

cleared it withдоговорюсь с

I'll clear it with the university administration.
Я договорюсь с администрацией университета.
I'll clear it with hightower.
Я договорюсь с Хайтауэр.
Your assistant said that you preferred to keep the investigation in house, so I cleared it with my captain to give you a hand.
Ваша ассистентка сказала, что вы предпочитаете вести расследование дома, так что я договорился с капитаном и он разрешил мне вам помочь.
Dude, oh, my God, I would be eternally grateful, but you'd have to clear it with your sister.
Чувак, Боже мой. Я буду вечно благодарен тебе, но тебе надо договориться с сестрой.
— So, did you clear it with your boss?
— Так ты договорилась со своим боссом?
Показать ещё примеры для «договорюсь с»...

cleared it withвсё прояснил с

I've cleared it with Polly, Michael.
Я всё прояснил с Полли, Майкл.
I've already cleared it with Keyes.
Я уже всё прояснил с Киизом.
If we were to do this, I'd have to clear it with Panabaker.
Если мы пойдем на это, я должен прояснить все с Панабейкер.
No, I have to clear it with my superiors first.
Я должен прояснить это с вышестоящими.
If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, you'd better clear it with Dean Gladstone.
Если ты подумываешь о спаривании здесь макак-резусов, лучше проясни это с деканом Гладстоном.
Показать ещё примеры для «всё прояснил с»...

cleared it withпоговорить с

You cleared it with your folks, right?
Ты же поговорил со своими близкими, да?
Yeah, it is, and he didn't want to make a move until you cleared it with Tyler first.
— Район Девяток. — Да, их. Он сказал, чтобы ты сперва поговорил с Тайлером.
I cleared it with Chief Anson.
Я поговорила с шефом Энсоном.
Uh, so I gotta get my niece home Because I never cleared it with her parents.
Ну, в общем, мне надо отвезти племянницу домой, ведь я так и не поговорила с ее родителями.
See what the CBl's position is on this, and clear it with Donald if you need to.
Выясни, что по этому поводу думают в Конфедерации британской промышленности и поговори с Дональдом.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...