talk it over with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk it over with»
talk it over with — говорила с
I talked it over with Mrs. Cooper.
Я говорила об это с миссис Купер.
I talked it over with the secretary and she feels strongly that we need to fight Russian aggression on all fronts, and that means implementing a long-term media strategy.
Я говорил про это с Госсекретарем и она твердо убеждена, что мы должны бороться с русской агрессией на всех фронтах и что это должно стать долгосрочной медиа-стратегией.
I talked it over with dad.
Я говорила об этом с отцом.
I had a difficult period, but as you know I talked it over with Sejrø, and everything's fine again.
Это было трудное время, но вы знаете, что я говорил с Серджио
— l've talked it over with my husband.
— Я говорила с мужем.
advertisement
talk it over with — обсудить это с
We have to talk it over with Ilana.
— Мы должны обсудить это с Иланой.
Would you like time to talk it over with your father?
Вам нужно время, чтобы обсудить это с отцом?
Tomorrow I would like to talk it over with someone while watching a movie how can I go watch a movie by myself?
Я хочу обсудить это с кем-нибудь и сходить в кино. Но я же не пойду в кино один?
Mr. Simpson, if you have to talk it over with those humans out there, there's something wrong with all of us.
Мистер Симпсон, если вы собираетесь обсудить это с этими смертными у нас что-то не в порядке.
I'll have to talk it over with the others.
— Мне нужно обсудить это с остальными.
Показать ещё примеры для «обсудить это с»...
advertisement
talk it over with — поговорить с
So me and my 12-gauge went to talk it over with them.
Ну так я и мой 12-калиберный пошли поговорить с ними.
Well, I'll have to talk it over with Jim first.
Сперва я должна поговорить с Джимом.
You might've talked it over with us before you made up your mind.
Мог бы поговорить с нами, прежде чем принимать решение.
I talked it over with him after you went to bed last night, and he agreed we should hire you.
Я поговорил с ним, после того как ты пошла спать вчера, и он согласился, что ему стоит нанять тебя.
Thanks, Craig, but I've talked it over with Susie and we want to try and make it as normal as possible for the kids' sakes.
Спасибо, Крэг. Но я уже поговорил с Сьюзи и мы хотим пережить это естественно, ради детей.
Показать ещё примеры для «поговорить с»...
advertisement
talk it over with — обговорить это с
Well, let me talk it over with my partners, can I do that ?
Хорошо, позвольте мне обговорить это с моими партнерами. Могу я это сделать?
And later, you can talk it over with Dolly.
И позже, ты сможешь обговорить это с Долли.
Talk it over with your best man George Clooney.
обговори это со своим свидетелем Джорджем Клуни.
But I'll be back to talk it over with you, okay?
Прямо сейчас. Но я вернусь, чтобы обговорить это с тобой, хорошо?
Talk it over with the client, but I need to know soon.
Обговорите это с клиентом, и дайте мне знать побыстрее.
Показать ещё примеры для «обговорить это с»...
talk it over with — посоветуюсь с тобой
I will talk it over with my faculty and we will let you know.
Мы посоветуемся с остальными преподавателями и сообщим вам.
And remember to talk it over with your parents before.
Когда будете заполнять, посоветуйтесь с родными.
I wasn't sure whether I should come down here... so I talked it over with my wife.
Я не был уверен, стоит ли мне сюда приходить и посоветовался с женой.
And that's why, I've talked it over with your mother, and ...we've decided to move!
И поэтому...мы посоветовались с мамой, и решили... ПЕРЕЕХАТЬ!
I gotta talk it over with him.
Я должен с ним посоветоваться.
Показать ещё примеры для «посоветуюсь с тобой»...