обманщик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обманщик»

«Обманщик» на английский язык переводится как «deceiver» или «cheater».

Варианты перевода слова «обманщик»

обманщикdeceiver

Обманщик!
Deceiver!
Разделяя твои взгляды, мы сохраняем преданность престолу и государю, КОТОРОГО презираем, как обманщика!
While sharing your views, we remain loyal to the crown and our Tsar, whom we despise as a deceiver!
Я подлец и обманщик.
I am a cad and a deceiver.
Вы думаете, что можете его подловить и доказать, что он обманщик?
You think you might catch him out and call him for the deceiver he is?
Он немало людей погубил, обманщик.
He has a lot of people killed, the deceiver.
Показать ещё примеры для «deceiver»...
advertisement

обманщикcheater

У меня нет денег, но я обманщик.
I have no money, but I am a cheater.
Они обманщики.
Hey, cheater.
Ах, обманщик.
Cheater.
Болтуникс! Ты же знаешь, что он обманщик.
Prólix is only a cheater.
Знаешь, какая песня играла у меня в голове, когда я увидела тебя в офисе? «Берегись обманщика»!
When I saw you, the song «Look Out For The Cheater» would play.
Показать ещё примеры для «cheater»...
advertisement

обманщикliar

Шарлатан! Обманщик! Аферисты!
A swindler, a liar, a con-man!
Да вы сами помогли мне вытащить сундук, обманщик!
You even helped carry the chest out, you liar.
Обманщик.
Liar!
Все мужики обманщики!
Man a liar!
Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
Показать ещё примеры для «liar»...
advertisement

обманщикcheat

— Что за сказки ты рассказываешь, обманщик!
— What stories you tell, cheat!
Ты ничтожный обманщик, понимаешь толк в графологии и астрологии.
You, as well as being puny and cheat, have a reputation of a man with the knowledge of handwriting and astronomy, right?
Ты, бесстыжий обманщик!
Shameless cheat!
Обманщик!
Cheat!
Ты врун и обманщик.
I am not a cheat.
Показать ещё примеры для «cheat»...

обманщикfraud

— Я обманщик.
— I am a fraud.
Гнусный обманщик!
An utter fraud!
— Ты, старый обманщик.
— You old fraud.
Но я... чувствую себя обманщиком.
But I, uh I feel a bit of a fraud.
Ваш золотой мальчик большой обманщик.
Your golden boy is a big fraud.
Показать ещё примеры для «fraud»...

обманщикtrickster

Если продашь, то должен заплатить налог с продажи, обманщик!
If you sell, you pay tax, you trickster!
Этот человек обманщик.
This man is a trickster.
Ах, ты, обманщик.
Dirty trickster.
Или обманщик, или воин.
Or a trickster, or a warrior.
Обманщик!
Trickster!
Показать ещё примеры для «trickster»...

обманщикphony

Ллойд, охранник, который назвал меня обманщиком?
Lloyd, the keeper that called me a phony?
Этот человек — обманщик!
That man is a phony!
— Ладно, ладно, возможно, я и назвал Лэнгстона обманщиком, но с глазу на глаз, среди коллег.
— Okay, look, I may have called Langston a phony, but in private, to colleagues.
— Почему обманщик?
— Why a phony?
— Большой обманщик.
— Big phony.
Показать ещё примеры для «phony»...

обманщикfake

Обманщик! Вор! Топаз — вор!
A fake .. a thief!
Слушай, занимайся медицинской страховкой, ты— большой обманщик.
Listen, do the health insurance, you big fake.
Мой муж... был мошенником, обманщиком.
My husband was an imposter, a fake.
— Значит, обманем обманщика.
So we fake out the fake out.
Ну, тогда ты обманщик!
Oh, then you're a fake.
Показать ещё примеры для «fake»...

обманщикcrook

Обманщик!
Crook!
Я не обманщик.
I am not a crook.
Потому что обманщики меня используют.
Because the crook is using me.
Ты, обманщик!
Hey, you crook!
И, я не обманщик.
Well, I am not a crook.
Показать ещё примеры для «crook»...

обманщикfaker

— Только не этот обманщик.
— Not that faker.
Обманщик.
Faker.
Они обошли все зоомагазины в поисках этого маленького обманщика.
They went to all the pet shops for that little faker.
Всегда был обманщиком.
Always were a faker.
— Ты большой обманщик.
— you big faker!
Показать ещё примеры для «faker»...