обижусь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обижусь»

«Обидеться» на английский язык переводится как «to take offense» или «to get offended».

Варианты перевода слова «обижусь»

обижусьtake offense

Просто боялся, что какой-нибудь придира может обидеться на моё подшучивание о лоботомии.
I was afraid that some fussbudget might take offense at my jape about lobotomies.
Я обиделась.
I take offense.
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится.
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense.
Я обиделся на это.
I take offense to that.
Я обиделась.
Um, I take offense.
Показать ещё примеры для «take offense»...
advertisement

обижусьoffended

Я приняла Вас за коммивояжера. Вы не обиделись?
Are you offended?
Господин обиделся...
Ah, Mr. Offended.
Ты обиделся?
Are you offended?
Надеюсь, ты не обиделась?
I hope you not offended?
Он очень обиделся, и месяц не ходил в клуб.
He was very offended , and month did not go to the club.
Показать ещё примеры для «offended»...
advertisement

обижусьmad

Ну ладно, что че обиделась, что ли?
Are you mad?
Ты что, обиделся из-за своих друзей, да?
Were you mad on account of your friends?
Санта обиделся на Джули?
— Is Santa mad at Julie?
Не обиделись?
You mad?
Ты обиделся на меня?
Are you mad at me?
Показать ещё примеры для «mad»...
advertisement

обижусьupset

Ух ты, она обиделась.
Wow, she is upset.
Он обиделся, но всё-таки позвонил.
It upset him, but he called.
Ты что? Обиделся?
Are you upset?
Ты обиделся, когда я тогда накричал на тебя за то, что ты не ел кимчхи?
Were you that upset for my scolding you for not eating kimchi?
Если я спрошу кое-о чём, ты не обидишься?
If I ask you something will you get upset?
Показать ещё примеры для «upset»...

обижусьresent

Если это злит вас, если Вы обиделись на меня, то я это полностью уважаю.
If that angers you if you resent me, I respect that.
Вы ведь должны были обидеться на минцев, которые отправили вас в ссылку.
You resent the Ming for sending you to exile.
Я обиделась на то, что Вы пренебрегли своими обязанностями.
I resent you ignoring the responsibilities of your office.
Обидеться?
Resent?
Может, они обидятся на непрошеный визит?
Might they not resent an intrusion?
Показать ещё примеры для «resent»...

обижусьmind

Вы не обидитесь, если я о вас порасспрашиваю?
Would you mind if I had you investigated?
Ты обиделся?
Do you mind?
Обижусь?
Mind?
Не обидишься, если я отключусь первой?
Mind if I hang up first?
Да, но ты не обидишься, если мы пропустим ланч и просто поработаем весь день.
Yeah, do you mind terribly If we skipped lunch and just worked through the afternoon?
Показать ещё примеры для «mind»...

обижусьhurt

Похоже Рози обиделся, что ты ему сказала?
It looks like you hurt Rozy. What did you tell him?
Обиделись?
Hurt?
— Ты обиделся?
— Did it hurt you?
Ты хочешь, чтобы я обиделся?
You wanna hurt me?
Я хотел сделать футболки, но тогда бы пришлось подбирать размеры. Вдруг ещё кто обидится. Ни к чему это.
I was gonna do shirts, but then you have to guess sizes, and feelings get hurt.
Показать ещё примеры для «hurt»...

обижусьangry

Ты обиделась?
Are you angry ?
— Ты за что-то на меня обиделся?
— Nothing. — Are you angry with me?
Ты обиделась?
Are you angry?
— Ты не обиделась? — Вовсе нет.
Angry?
Не отвечает, может быть, обиделась?
Silent, perhaps, angry.
Показать ещё примеры для «angry»...

обижусьtaken

— Я не обиделась.
— And none taken.
Надеюсь, Вы не обиделись?
But no offence taken, I hope.
Я не обиделся.
Oh, none taken.
Не обиделась.
None taken.
Не обижусь.
None taken.
Показать ещё примеры для «taken»...

обижусьinsulted

Слишком обиделась, чтобы узнать что убило твоих крыс?
Too insulted to find out what killed your rats?
Профессор, я обижусь.
Professor, I'm insulted.
Джерри, я маленько обиделся.
Jerry, I'm a little insulted.
А я даже не обиделся, что вы не мне заказали устройство банкета.
Okay, I'm not even insulted That you didn't ask me to cater your reception.
Так, теперь я окончательно обиделась. Приятного полета.
Okay, now that I've been completely insulted, have a good flight.
Показать ещё примеры для «insulted»...