нытьё — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нытьё»

Слово «нытье» на английский язык обычно переводится как «whining» или «complaining».

Варианты перевода слова «нытьё»

нытьёwhining

Рамзес, у нас нет времени на твоё нытьё.
Ramses, we have no time for your whining.
Это просто нытье или по-настоящему?
Is this whining or for real?
Ты что, машина для нытья?
What are you, a whining machine?
Саня, огради меня от нытья своих подчиненных.
Sanya, protect me from whining their subordinates.
— Я слышу нытье?
— Am I hearing whining?
Показать ещё примеры для «whining»...
advertisement

нытьёcomplaining

Знаете единственную причину для нытья здешних людей?
Hey. You know the only reason why people here are complaining?
Одна гитара и сплошное нытье.
It's, like, one guitar and a whole lot of complaining.
Джеки, я устал от твоего нытья...
— Jackie, I'm sick of you complaining.
Мне надоело слушать его нытьё.
I won't have to deal with Do Sang complaining. Best for all of us.
Слушайте, меня уже достало ваше вечное нытьё.
You see, I'm tired of all y'all complaining for real. Come on now.
Показать ещё примеры для «complaining»...
advertisement

нытьёnagging

Теперь закончим это нытье, у меня был тяжелый день.
Now quit nagging, I had a tough day.
Потребовался один день нытья Макмануса, и мы вернулись к работе.
It took one day with McManus nagging, and we went back to work.
— Мое нытьё сработало.
— And nagging works!
И она доставала тебя нытьем о поисках мужа.
She was nagging you about finding a husband.
— Их требования, их нытье...
And their demands, the nagging...
Показать ещё примеры для «nagging»...
advertisement

нытьёbitching

Я слушаю твое нытье каждую неделю.
I hear you bitching every week.
Засылаем подарочные фото парня с незасвеченного мобильника этому оленю репотёру наряду с нытьём маньяка о статьях.
We send photos of this guy all ribboned up from a dry cellphone to that goofy reporter, along with a message bitching about his stories.
И единственная мне благодарность это нытьё с объёмным звуком.
Surround sound bitching is the only thanks I get.
Америкаская черта, сродни яблочному пирогу и нытью из-за налогов.
As American as apple pie and bitching about taxes.
если бы это был другой врач, если бы пациентка жаловалась на, скажем, не знаю, на Формана, ты бы просто отнеслась к этому, как к параноидальному нытью очередной параноидальной истерички и закрыла бы дело, положив его в ящик с буквой «П» — что значит...
if this were another doctor, if this patient were complaining about, let's say, I don't know, Foreman, you'd just dismiss this as the paranoid bitching of another paranoid bitch and file it under 'P' for...
Показать ещё примеры для «bitching»...

нытьёcrying

Нытьем делу не поможешь!
Crying never helped anybody do anything.
Меня достало твое нытье.
I am getting sick of your crying.
Была куча нытья.
There was a lot of crying.
— Прекрати, ненавижу нытье.
Quit fuckin' crying, I can't stand it.
Я хочу сказать, что это глагол для нытья
I mean it's a verb for crying out loud!
Показать ещё примеры для «crying»...

нытьёmoaning

Нытьё о мёртвой страсти старого пьяница.
Moaning about dead passions like an old drunkard.
— От нытья ?
Moaning?
Роланд ненавидит нытьё.
Roland really hates the moaning thing.
Я как раз собирался спать и слышал все их крики и нытьё.
I just get to sleep and I could hear this yelling and moaning.
Я устала от твоего нытья!
I'm tired of you moaning.
Показать ещё примеры для «moaning»...

нытьёwhimper

Немного нытья, криков.
Some whimper. Some cry.
Никто не услышит моё нытьё?
No one will hear me whimper?
Ты справился с этим... Без нытья!
You did it... without a whimper!
Ты без всякого нытья ухаживала за этой лысой головой целый год.
You've nursed this baldie for a year without a whimper.
(Нытье)
(Whimpering)
Показать ещё примеры для «whimper»...