moan — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «moan»
/məʊn/
Быстрый перевод слова «moan»
«Moan» на русский язык переводится как «стонать» или «ворчать».
Варианты перевода слова «moan»
moan — стонать
Then I heard a kind of low moaning coming from the road down there.
Потом я услышал стоны, там, ниже у дороги.
She let go long and intense moans.
Она начала испускать протяжные стоны.
— Your moaning worried me.
— Твои стоны пугают меня.
Certainly not the sound of two people moaning.
Уж точно не стоны двух людей.
What about the breathing, the panting, the moaning, the screaming?
А как же дыхание, одышка, стоны, крики?
Показать ещё примеры для «стонать»...
moan — ворчать
She moan anything you could make out? Nothing that sounded like words.
— Я вас умоляю, сегодня убийство — дежурное блюдо, так что не надо ворчать.
Stop moaning!
Хватит ворчать!
Stop moaning.
Хватит ворчать.
Homer Simpson, it's one thing to moan and groan on the bus, but in front of these unfortunates, well, that just curls my 'stache.
Гомер Симпсон, ворчать и брюзжать в автобусе -— это одно, но прямо перед этими бедолагами? ! Да... у меня от этого усы кудрявятся.
One day, he even took the trash out without moaning.
Однажды он даже вынес мусорное ведро и не ворчал.
Показать ещё примеры для «ворчать»...
moan — ныть
— Stop moaning!
— Хватит ныть!
— Stop moaning, Vila.
— Прекрати ныть, Вила.
— Oh, stop moaning, Vila.
— О, хватит ныть, Вила.
His mom is taking her time, choosing this, looking at that so the boy start moaning.
Его мать не спешит, выбирает то, примеряет это и мальчик начинает ныть.
We're stuck with it, so stop moaning !
У нас нет выхода, поэтому хватит ныть!
Показать ещё примеры для «ныть»...
moan — жаловаться
I don't know what you're moaning about.
Я не понимаю, почему ты жалуешься.
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Каждый день,день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
Instead of being happy to see me, you moan.
Вместо того, чтобы радоваться при виде меня, ты жалуешься.
You just sit there and you snipe and sneer and you moan, you carp and you complain, you damn and blast, and you burn and bludgeon everything until there's nothing but ashes!
Ты сидишь и язвишь, насмехаешься и жалуешься, сетуешь и возмущаешься, злишься и ругаешься, унижаешь и сжигаешь всё, пока не остаётся ничего, кроме пепла!
All you do is bitch and moan and pull guns on us.
Все что ты делаешь, это скулишь, жалуешься и направляешь пистолет на нас.
Показать ещё примеры для «жаловаться»...
moan — постанывать
These repetitive gestures and moans have increased, no?
Он все чаще делает повторяющиеся движения и постанывает.
[ Moaning Softly ]
[ Тихо постанывает ]
[ Moans ]
[ Постанывает ]
— [ Moans ]
— [ Постанывает ]
She always moans a little at 1,300 feet.
Она всегда постанывает на глубине 400-сот метров.
Показать ещё примеры для «постанывать»...
moan — нытьё
Moaning about dead passions like an old drunkard.
Нытьё о мёртвой страсти старого пьяница.
I'm sorry, I got so distracted 'cause all I heard was pissing and moaning.
Прости, я слышала только нытьё и скуление.
Roland really hates the moaning thing.
Роланд ненавидит нытьё.
I just get to sleep and I could hear this yelling and moaning.
Я как раз собирался спать и слышал все их крики и нытьё.
I'm tired of you moaning.
Я устала от твоего нытья!
Показать ещё примеры для «нытьё»...
moan — жалоба
Ignore the moans.
Игнорируйте жалобы.
Three years I listen to him piss and moan for what?
Три года я слушаю его жалобы, и для чего? Для того, чтобы он потом взял и съел эту книгу?
Find someone else to listen to you moaning.
Найди кого-нибудь еще, чтобы выслушивать твои жалобы.
— Don't be too hard on my moaning.
— Не суди меня строго за мои жалобы.
I also couldn't spend another second listening to those ATF wads bitch and moan.
А еще у меня уши завяли слушать нытье и жалобы парней из Минюста.
Показать ещё примеры для «жалоба»...
moan — мрачный
— Who's Moaning Myrtle?
— Что значит Мрачная Миртл?
— I'm Moaning Myrtle.
— Я Мрачная Миртл.
Looks like Moaning Myrtle's flooded the bathroom.
Кажись Мрачная Миртл устроила потоп в туалете.
(WOMAN MOANING)
(Женщина Мрачная)
(BOTH MOANING)
(ОБА Мрачная)
Показать ещё примеры для «мрачный»...
moan — стонущий
What am I supposed to do when I Iook down and there's this beautiful, moaning, naked woman below me?
Что мне делать, когда я смотрю вниз, а красивая, стонущая, обнаженная женщина — подо мной?
Last thing Dr Enderbury needs is me moaning and swelling up and...
Последнее, что нужно доктору Эндербери — это я стонущая и вспотевшая, и...
5:30. Yes, moaning martha seems to have missed her cue.
Да, стонущая Марта, кажется, пропустила свои выход.
Moaning Becomes Electra.
«Стонущая становится Электрой.»
No traffic, no moaning patients, no crying babies.
Нету ни шумных автомобилей, ни стонущих пациентов, ни кричащих младенцев.
Показать ещё примеры для «стонущий»...
moan — стенание
I can't hear myself moaning!
Я не слышу своих стенаний!
No revenge. No pissing and moaning.
Никаких воплей и стенаний.
Come on, Gilbert, no moaning today.
Ну же, Гилберт, хватить на сегодня стенаний.
No, and I'm not going up in the attic either... until all that sobbing and moaning stops.
Нет. И на чердак я тоже не подымусь, пока не прекратятся все эти рыдания и стенания.
At night there's voices moaning.
Ночью слышны их стенания.
Показать ещё примеры для «стенание»...