нытьё — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нытьё»
Слово «нытье» на английский язык обычно переводится как «whining» или «complaining».
Варианты перевода слова «нытьё»
нытьё — whining
Кто тут говорит о нытье?
Who's whining did you say?
Потом началось нытье о разводе, жалобы матери и сестрам... разговоры о том, что за одну ночь я превратился в какое-то чудовище...
Soon, she was whining about divorce, talking to her mother and sisters telling them how overnight I'd become some kind of monster!
Рамзес, у нас нет времени на твоё нытьё.
Ramses, we have no time for your whining.
Никакого жалостного нытья о правах учащихся, только длинный ряд шкафчиков и человек с ключом.
No pathetic whining about students' rights, just a long row of lockers and a man with a key.
К несчастью мне кажется я не выдержу больше ни секунды твоего нытья!
Unfortunately I just don't think I can take another second of you whining!
Показать ещё примеры для «whining»...
нытьё — complain
Одна гитара и сплошное нытье.
It's, like, one guitar and a whole lot of complaining.
Джеки, я устал от твоего нытья...
— Jackie, I'm sick of you complaining.
Мне надоело слушать его нытьё.
I won't have to deal with Do Sang complaining. Best for all of us.
Слушайте, меня уже достало ваше вечное нытьё.
You see, I'm tired of all y'all complaining for real. Come on now.
Знаете единственную причину для нытья здешних людей?
Hey. You know the only reason why people here are complaining?
Показать ещё примеры для «complain»...
нытьё — nagging
Теперь закончим это нытье, у меня был тяжелый день.
Now quit nagging, I had a tough day.
Потребовался один день нытья Макмануса, и мы вернулись к работе.
It took one day with McManus nagging, and we went back to work.
— Мое нытьё сработало.
— And nagging works!
Между костюмом и нытьём это у нас тут похоже на хорошую старомодную американскую семью.
Man, between the suit and nagging it's like an old-fashioned American family around here.
— Ну, нытье не поможет.
Well, nagging isn't helping.
Показать ещё примеры для «nagging»...
нытьё — bitch
Я слушаю твое нытье каждую неделю.
I hear you bitching every week.
Если своим нытьем про Рауля ты хочешь намекнуть, что уходишь, тогда уходи.
If you're bitching as your way of saying you want out, then go.
Засылаем подарочные фото парня с незасвеченного мобильника этому оленю репотёру наряду с нытьём маньяка о статьях.
We send photos of this guy all ribboned up from a dry cellphone to that goofy reporter, along with a message bitching about his stories.
Я бы догадался о слежке, если бы не твое постоянное нытье.
I probably would've realized they were following me if it wasn't for your incessant bitching.
И единственная мне благодарность это нытьё с объёмным звуком.
Surround sound bitching is the only thanks I get.
Показать ещё примеры для «bitch»...
нытьё — cry
Нытьем делу не поможешь!
Crying never helped anybody do anything.
— Прекрати, ненавижу нытье.
Quit fuckin' crying, I can't stand it.
Меня достало твое нытье.
I am getting sick of your crying.
Знаешь, всё это нытьё и мольбы... Это просто стыд.
You know, this crying and begging -— it's embarrassing.
Твое нытье ему не поможет.
There's no use in you crying.
Показать ещё примеры для «cry»...
нытьё — whimper
Немного нытья, криков.
Some whimper. Some cry.
Ты без всякого нытья ухаживала за этой лысой головой целый год.
You've nursed this baldie for a year without a whimper.
Никто не услышит моё нытьё?
No one will hear me whimper?
Ты справился с этим... Без нытья!
You did it... without a whimper!
(Нытье)
(Whimpering)
Показать ещё примеры для «whimper»...
нытьё — moan
Я устала от твоего нытья!
I'm tired of you moaning.
Нытьё о мёртвой страсти старого пьяница.
Moaning about dead passions like an old drunkard.
Я устал от твоего постоянного нытья.
I'm sick of you always moaning.
По моему нытью ты скучать не будешь, уж точно.
I'm sure you won't miss me moaning.
— От нытья ?
Moaning?
Показать ещё примеры для «moan»...
нытьё — listen
А еще у меня уши завяли слушать нытье и жалобы парней из Минюста.
I also couldn't spend another second listening to those ATF wads bitch and moan.
— Я бы не догадался судя по твоему детскому нытью.
— Wouldn't know it by listening
У меня уши вянут слушать нытье твоей плаксивой задницы.
My junk just inverted having to listen to your whiny ass.