нужно бежать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нужно бежать»
«Нужно бежать» на английский язык переводится как «need to run» или «have to run».
Варианты перевода словосочетания «нужно бежать»
нужно бежать — need to run
Мне нужно бежать и забрать кое-какие вещи.
I need to run and get some things.
Не нужно бежать!
There is no need to run!
Скорей, нужно бежать!
Please, you need to run!
Не нужно бежать.
No need to run.
Человеку, чтобы добиться этого нужно бежать со скоростью 105 километров в час.
A human would need to run at 65mph to do this.
Показать ещё примеры для «need to run»...
advertisement
нужно бежать — have to run
Мне нужно бежать, Милош, увидимся позже.
I have to run, Milosh, see you later.
Мне нужно бежать проявлять пленку.
I have to run and develop the film.
Даже если придётся спешно улетать ночью на самолете, вам нужно бежать от него как можно дальше.
Even if it means escaping on a plane at midnight, you have to run as far away as possible.
— Мне нужно бежать.
Um, I have to run.
Мне нужно бежать.
I have to run.
Показать ещё примеры для «have to run»...
advertisement
нужно бежать — got to run
Марти, мне сейчас нужно бежать, но давай встретимся с тобой завтра.
Marty, I got to run.
Послушай, папа, мне нужно бежать.
Yeah. Look, i got to run, dad.
Тебе нужно бежать.
You got to run.
Мне, вообще-то, нужно бежать.
I actually got to run.
Нужно бежать.
Got to run.
Показать ещё примеры для «got to run»...
advertisement
нужно бежать — gotta run
Но мне нужно бежать, понятно?
But I gotta run, okay?
Извините, мне нужно бежать.
Sorry, but I gotta run.
Послушай, мне нужно бежать.
Look, I gotta run.
Пап, слушай, мне нужно бежать. Ты переживешь?
Hey,dad,listen,um,I gotta run.
Извини. Мне нужно бежать.
I gotta run.
Показать ещё примеры для «gotta run»...
нужно бежать — have to go
Извини, Трис, мне нужно бежать.
Sorry, I have to go.
Слушай, мне нужно бежать.
I have to go.
Мне действительно нужно бежать.
I really have to go.
Давай, нам нужно бежать!
Come on, we have to go!
Джо, нам нужно бежать.
Jo, we have to go.
Показать ещё примеры для «have to go»...
нужно бежать — got to go
Вообще-то, мне нужно бежать.
I actually got to go.
Мне нужно бежать.
Um, shoot. I got to go.
Нужно бежать.
Got to go.
Мне нужно бежать!
I got to go!
— Мне нужно бежать.
— I got to go.
Показать ещё примеры для «got to go»...
нужно бежать — gotta go
Мне нужно бежать.
-42? Gotta go.
Ой, извини, нужно бежать.
Sorry, gotta go.
Ой, извини, нужно бежать.
Gotta go.
Давай, нам нужно бежать.
Come on, we gotta go.
Мне нужно бежать.
Gotta go.
Показать ещё примеры для «gotta go»...
нужно бежать — get
— Нам нужно бежать отсюда.
We have to get out of here. — Yeah.
— Тебе нужно бежать.
You have to get out.
‒ Нам нужно бежать. ‒ Моя одежда!
— We have to get out of here. — My clothes. My stuff.
Нужно бежать из этого сумасшедшего города.
— Get the hell out of this crazy city.
Боже, мне нужно бежать к детям.
Oh, my gosh! I get to see my kids. Okay.
Показать ещё примеры для «get»...
нужно бежать — need to go
Мой дом горит, мне нужно бежать!
My house is on fire, I need to go!
Мне нужно бежать.
I need to go.
— Нужно бежать.
We need to go.
Мне нужно бежать.
Ho, omo... I need to go.
Нам нужно бежать!
Kenji... we need to go!
Показать ещё примеры для «need to go»...
нужно бежать — got to get to
Мне нужно бежать отсюда.
I've got to get out of here.
Прости, мне нужно бежать.
Sorry, I've got to get on.
Мне нужно бежать на свой день рождения.
I got to get to my birthday party.
Ой, мне нужно бежать на совещание в Вест.
I got to get to a meeting out west.
Нам нужно бежать!
We got to get out of here.
Показать ещё примеры для «got to get to»...