никогда не причиню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не причиню»

никогда не причинюnever hurt

Я никогда не причинил бы вреда ребенку.
I could never hurt a child.
Он никогда не причинил бы ей зла.
He could never hurt her. Loved her.
Оуэн, клянусь, я бы никогда не причинил вред Мэтью.
Owen, I swear, I could never hurt Matthew.
Я бы никогда не причинил детишкам боль, но я забочусь о них.
I would never hurt the kids, but I care about them.
Я бы никогда не причинил вреда Таре.
I would never hurt Tara.
Показать ещё примеры для «never hurt»...
advertisement

никогда не причинюwould never hurt

Моя мама никогда не причинит мне зла.
My mother would never hurt me.
А преподаватель воскресной школы никогда не причинит вреда детям.
A Sunday School teacher would never hurt a kid.
Но я никогда не причиню боль ребенку.
Except that I would never hurt a child.
— Я никогда не причиню тебе боль.
— I would never hurt you.
Я никогда не причиню тебе вреда.
I would never hurt you.
Показать ещё примеры для «would never hurt»...
advertisement

никогда не причинюnever

Я бы никогда не причинила тебе боли.
I would never do a thing to hurt you.
Я бы никогда не причинил тебе вреда.
I never would have let you get hurt.
Послушайте, я никогда не причинил бы вред Эми.
Look, now, I would never do anything to hurt Amy.
Я бы никогда не причинил зла вам с Сэмом.
I would never do anything to hurt you and Sam.
Я бы никогда не причинил вреда Уолтеру, никогда.
I would never do anything to hurt Walter, never.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда не причинюnever do anything to hurt

Я бы никогда не причинила тебе вреда.
I would never do anything to hurt you.
Я бы никогда не причинила вред никому из вас, и уж конечно не Арти.
I would never do anything to hurt any of you, least of all Artie.
Я бы никогда не причинила тебе вред.
I would never do anything to hurt you.
Я бы никогда не причинил тебе боль снова.
I would never do anything to hurt you again.
Я бы никогда не причинил тебе вреда!
I would never do anything to hurt you.
Показать ещё примеры для «never do anything to hurt»...

никогда не причинюnever harm

Я бы никогда не причинил вреда девчонке, никогда!
I would never harm a lassie.
Сказать тебе, что Ангел любил Фред и это из вечности в вечность, и он никогда не причинил бы ей вреда?
Tell you that Angel loved Fred... and that in an eon of eons he would never harm her in any way?
Что бы ни сделала Дайана, она никогда не причинила бы вреда Эмме.
Whatever else Diana might do, she would never harm Emma.
Я бы никогда не причинил вред Дэнни.
I would never harm Danny.
Я бы никогда не причинила вред клиенту.
I would never harm a client.
Показать ещё примеры для «never harm»...

никогда не причинюwould never

ОНА никогда не причинит вреда женщине.
SHE would never harm a woman.
Я никогда не причиню тебе зла.
I would never harm you.
Но знайте, что я никогда не причиню зла богу.
But you should know I would never harm a god.
Артур никогда не причинил бы мне этого.
Arthur would never do that to me.
Она никогда не причинит вреда детям.
She would never harm the girls.
Показать ещё примеры для «would never»...