never do anything to hurt — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «never do anything to hurt»
never do anything to hurt — никогда не причиню тебе вреда
I would never do anything to hurt you.
Я никогда не причиню тебе вреда.
You know quite well I'd never do anything to hurt you.
Ты знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда.
If you'd really gotten to know me, you'd know that I would never do anything to hurt you, Jemma.
Если бы ты действительно узнала меня, то знала бы, что я никогда не причиню тебе вреда, Джемма.
I'd never do anything to hurt you.
Я никогда не причиню тебе вреда.
Jonah loves his wife. And he would never do anything to hurt her.
Джона любит свою жену и никогда бы не причинил ей вреда.
Показать ещё примеры для «никогда не причиню тебе вреда»...
advertisement
never do anything to hurt — никогда не сделаю ничего
I would never do anything to hurt Gus, even if he betrayed me.
Я никогда не сделаю ничего, что повредит Гасу, даже если он предаст меня.
I would never do anything to hurt him.
Я никогда не сделаю ничего, чтобы навредить ему.
I'll never do anything to hurt you.
Я никогда не сделаю ничего, чтобы навредить тебе.
I would never do anything to hurt you.
Я никогда не сделаю ничего, что навредит тебе
And I would never do anything to hurt her.
И я бы никогда не сделал ничего, чтобы ей навредить.
Показать ещё примеры для «никогда не сделаю ничего»...
advertisement
never do anything to hurt — никогда не навредил тебе
And you know I would never do anything to hurt you.
И ты знаешь, что я бы никогда не навредил тебе.
I'd never do anything to hurt you or your family.
Я бы никогда не навредил тебе или твоей семье.
You know that I... would never do anything to hurt you.
Ты знаешь, что я... никогда бы не навредил тебе.
I would never do anything to hurt Phoebe.
Я бы никогда не навредила Фиби.
I would never do anything to hurt her.
Я бы никогда не навредила ей.
Показать ещё примеры для «никогда не навредил тебе»...
advertisement
never do anything to hurt — никогда не сделаю тебе ничего плохого
I would never do anything to hurt you never.
Я никогда не сделаю тебе ничего плохого никогда.
You know I'd never do anything to hurt you, Gaius.
Ты знаешь, что я никогда не сделаю тебе ничего плохого.
— He'd never do anything to hurt Scotty.
— Он никогда не сделал бы ничего плохого Скотти.
Aidan would never do anything to hurt me.
— Эйдан никогда бы не сделал мне ничего плохого.
He would never do anything to hurt us.
Он ведь никогда бы не сделал нам ничего плохого
Показать ещё примеры для «никогда не сделаю тебе ничего плохого»...
never do anything to hurt — никогда не причиню тебе боль
I care about you, Worf and I would never do anything to hurt you.
Я забочусь о тебе, Ворф, и никогда не причиню тебе боль.
I'd never do anything to hurt you.
Я никогда не причиню тебе боль.
Because I know it would kill her, and no matter what you may think, I would never do anything to hurt my daughter.
Потому что это убило бы ее, но я никогда не причиню боль своей дочурке, что бы вы обо мне ни думали.
I would never do anything to hurt you.
Я никогда бы не причинила вам боль.
I would never do anything to hurt you again.
Я бы никогда не причинил тебе боль снова.
Показать ещё примеры для «никогда не причиню тебе боль»...
never do anything to hurt — никогда не сделаю ей больно
I really like her, sir, and I will treat her with the utmost respect, and I would never do anything to hurt her.
Она мне очень нравится, и я буду относиться к ней со всем уважением, и я никогда не сделаю ей больно.
Doesn't matter what you think you felt, because Serena's my best friend, and I would never do anything to hurt her.
Неважно, что ты, по-твоему, почувствовал, потому что Серена — моя лучшая подруга, а я никогда не сделаю ей больно.
I love you guys, and I would never do anything to hurt you.
Я люблю вас. Я никогда бы не сделал вам больно.
I mean, I would've never done anything to hurt her.
В смысле, я бы никогда не сделал ей больно.
He'd never do anything to hurt me.
Он никогда не сделает мне больно.
Показать ещё примеры для «никогда не сделаю ей больно»...
never do anything to hurt — никогда тебя не обижу
He would never do anything to hurt Jordan or Lia.
Он бы никогда не обидел Лию и Джордана.
I would never do anything to hurt you.
Я никогда бы тебя не обидел.
I would never do anything to hurt you.
Я бы никогда тебя не обидел.
I'd never do anything to hurt her.
Я никогда её не обижу.
I would never do anything to hurt my best friend.
Я никогда не обижу своего лучшего друга.
Показать ещё примеры для «никогда тебя не обижу»...
never do anything to hurt — причинить ей боль
I would never do anything to hurt you.
Я бы никогда не сделал ничего, что бы причинило тебе боль.
It means I'd never do anything to hurt you.
Это значит, что я никогда не сделаю ничего, что причинило бы тебе боль.
I would never do anything to hurt the people that I care about.
Я бы ни сделал ничего, что бы причинило боль людям, о которых я забочусь.
And I've never done anything to hurt her.
И я никогда не делал ничего, чтобы причинить ей боль.
I would never do anything to hurt her.
что может причинить ей боль.
never do anything to hurt — не причинил вреда
I'd never do anything to hurt her.
Я бы не причинил ей вред.
— I would never do anything to hurt you.
Я бы ни за что не причинил тебе вред.
I have never done anything to hurt a ving creature in my entire life.
Я никому в своей жизни не причинила вреда.
And I understand that you would never do anything to hurt me,
И я понимаю, что ты не причинишь мне вреда.
I've never done anything to hurt another human being in my whole life.
Я за всю свою жизнь не причинил вреда ни одному человеку.