никогда не задумывалась — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «никогда не задумывалась»

«Никогда не задумывалась» на английский язык переводится как «never thought».

Варианты перевода словосочетания «никогда не задумывалась»

никогда не задумываласьnever thought

Я об этом никогда не задумывался.
Dead right. I never thought of that.
Нет, я никогда не задумывался об этом.
No, I never thought that.
За все это время, вы никогда не задумывались о том, чтобы уйти от него?
You honestly never thought about it in all those years, leaving him?
Я никогда не задумывался, пока ты мне не сказала.
I never thought before you say it.
Всего на мгновение, но я никогда не задумывалась над этим.
Just for a moment, But I never thought anything about it. That woman.
Показать ещё примеры для «never thought»...
advertisement

никогда не задумываласьever wonder

Ты никогда не задумывалась, почему люди поступают так, а не иначе.
Do you ever wonder why people do the things they do?
Ты никогда не задумывалась, почему я так быстро бежал к машине?
Did you ever wonder why I was running to the car?
Никогда не задумывался, что делает «Особый» соус таким особым?
Ever wonder what makes «special sauce» so special?
Никогда не задумывался, зачем мы это делаем?
Ever wonder why we do this?
Вы никогда не задумывались почему он стал так холоден к вам?
Do you ever wonder why he just went cold on you?
Показать ещё примеры для «ever wonder»...
advertisement

никогда не задумываласьever think

Ты никогда не задумывалась об этом?
Did you ever think of that?
А ты никогда не задумывался над тем, что людям может разонравиться твой ресторан?
Suppose people stopped coming, ever think of that?
А ты никогда не задумывалась о втором ребенке?
So what about you — you ever think about having another kid?
Ты никогда не задумывалась о том, что была другая версия этой истории?
Did you ever think there was another version of the story?
Ты никогда не задумывалась, может быть, все случившееся сегодня это судьба?
Did you ever think maybe today happened because of fate?
Показать ещё примеры для «ever think»...
advertisement

никогда не задумываласьnever really thought

Я вообще-то никогда не задумывалась о смерти, пока принцесса Диана не погибла.
I never really thought about death until Princess Diana died.
Я никогда не задумывалась, означает ли это, что моя настоящая мать суккуб?
So I never really thought, Does that mean that my real mother is a succubus?
Я никогда не задумывался о будущем.
I never really thought about the future.
Но никогда не задумывался об этом.
Never really thought about it.
Никогда не задумывался об этом.
Never really thought about it.
Показать ещё примеры для «never really thought»...

никогда не задумываласьnever wonder

Таким образом, ты никогда не задумывалась, почему ты выбрала карьеру, Где ты гоняешься за людьми, которые пытаются убежать от тебя?
So you never wonder why you chose a career path where you chase people trying to run from you?
Ты никогда не задумывалась, стоим ли мы спасения?
Do you never wonder if we're worth saving?
Ребята, вы никогда не задумывались, что вы получаете такие дела, из-за того, кто ваш старик?
You boys never wonder if you catch a case 'cause of who your old man is?
Мы никогда не задумывались, почему называем маму, которая работает
Never wonder why we call of mom who works award.
Любопытно: Сумеречный Охотник, знающий так много о порталах, ты никогда не задумывалась, почему этот осколок от портала не работает так же, как обычный портал?
I'm curious, Shadowhunter, who knows so much about Portals, did you never wonder why this Portal shard doesn't behave the way normal Portals do?
Показать ещё примеры для «never wonder»...

никогда не задумываласьnever

— Мы никогда не задумываемся об этом.
— We never do.
Ты поступил так потому, что любишь её. Ирония в том, что при этом ты никогда не задумывался о ней.
You did it because you love her, and, ironically, you never took her into consideration.
Неужели ты никогда не задумывался, почему все мои отношения с другими рушатся?
Did you never get it, who was the reason why all my relationships didn't work out? .
Просто так я вижу себя на самом деле. Я никогда не задумывалась об этом.
It's just how I saw myself, really, I never questioned it.
Я всегда подозревал, что одна работает лучше чем другая, но я никогда не задумывался какая.
but I've never kept a note of which it is.
Показать ещё примеры для «never»...

никогда не задумываласьever considered

— Ты никогда не задумывалась, что станешь астронавтом?
Have you ever considered being an astronaut? — Na, never.
А Вы никогда не задумывались, насколько иронично Ваше имя?
Have you ever considered how ironic your name is?
Вы никогда не задумывались, что может слишком долго снимаете квартиру вдвоем?
Have you two ever considered that maybe you've been roommates for too long?
— Вы никогда не задумывались продать что-нибудь из этого?
~ Have you ever considered selling any of these?
Ты никогда не задумывался о карьере в правоохранительных органах?
You ever consider a career in law enforcement?
Показать ещё примеры для «ever considered»...

никогда не задумываласьever

Так вот, говоря о мертвых людях, есть вещи, которые мы говорим, когда кто-то умирает большинство из нас говорит, многие, мы говорим такие вещи, о которых никто никогда не задумывается.
Now, speaking of dead people, there things we say when someone dies — most of us say, a lot of us do — things we say that no one ever questions.
А вы никогда не задумывались, почему люди не доверяют ЦРУ? Может, потому что они не знают ваших настоящих имен?
You ever stop to consider that maybe the reason nobody trusts the CIA is because nobody knows your real names?
— А ты никогда не задумывался, почему это так?
Have you ever asked yourself why that might be?
Суарес, а ты никогда не задумываешься о том, что с тобой будет, узнай Пабло, что ты работаешь на два фронта?
Suarez, do you ever worry what will happen to you if Pablo finds out that you work for both sides?
А ты никогда не задумывалась над тем, как кто-то настолько умный
Do you ever find yourself wondering how somebody so smart...
Показать ещё примеры для «ever»...

никогда не задумываласьnever considered

— Все это подземное отопление, свет, энергия, и ты никогда не задумывался, откуда все это берется.
All that underground heat, light, power. And you never considered where it came from.
Я никогда не задумывался об уроне, который могу нанести.
I never considered the damage I could cause.
И я никогда не задумывалась, что Танос делает с тобой.
And I never considered what Thanos was doing to you.
Я никогда не задумывался.
I never considered it before.
«Я никогда не задумывался, в течение этих наполненных экстазом дней, о том, что будет дальше.»
«I had never considered, during those ecstatic days... »what could happen after.