не шевелитесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не шевелитесь»

не шевелитесь't move

Если услышишь, что кто-то идёт, просто не шевелись.
If you hear anybody coming, don't move.
Не шевелись!
Don't move
Не шевелиться!
Don't move
Не шевелись!
— Don't move!
Я сказал никому не шевелиться!
I said don't move!
Показать ещё примеры для «'t move»...
advertisement

не шевелитесьdon't move

Не шевелитесь и дайте мне сделать.
Don't move and let me deal with it.
Месье Змей, прошу вас не шевелиться.
Ah, please don't move, Monsieur Dragon.
Не шевелись, тихо.
— Quiet, don't move.
Не шевелись, не думай, что я не выстрелю в девушку.
Don't move. Don't think I won't shoot just because of the girl.
Не шевелитесь! Смотрите
Don't move!
Показать ещё примеры для «don't move»...
advertisement

не шевелитесьhold still

Не шевелись, задница.
Hold still, heinie.
Не шевелись.
Hold still, my dear.
Не шевелитесь, Джон.
Hold still, John.
— Ничего. Это все. Не шевелись.
Hold still.
Не шевелитесь, пожалуйста.
Hold still, please.
Показать ещё примеры для «hold still»...
advertisement

не шевелитесьstay still

Капарцо, не шевелись!
Caparzo, stay still!
Не шевелись, пока не придет врач.
Stay still till the physician arrives.
Не шевелись. — Хорошая борода.
Stay still.
Баттерс, просто не шевелись.
Just stay still, Butters.
Теперь лежите и не шевелитесь.
Now I would ask you to stay still.
Показать ещё примеры для «stay still»...

не шевелитесьstay

Давайте сюда. Так, не шевелиться!
Alright, stay where you are!
Сядь и не шевелись.
Sit down and stay down.
Тише, не шевелись.
Just stay quiet for a bit.
Вы все... не шевелитесь, вы меня слышали?
All of you... stay down, you hear me?
Не шевелись, Элейн!
Stay... Stay right... Stay right there!
Показать ещё примеры для «stay»...

не шевелитесьkeep still

Не шевелись.
Keep still.
— Да не шевелись ты.
Keep still.
Не шевелись!
Keep still!
Ты можешь не шевелиться или ты «ку-ку»?
Can you keep still, you batty crease?
Не шевелись.
Just keep still.
Показать ещё примеры для «keep still»...

не шевелитесьbe still

Не шевелись.
Be still.
Не шевелитесь.
Be still.
— Постарайся не шевелиться.
— Try to be still.
Не шевелись...
Be still.
Не шевелись, дурачок!
Be still, fool!
Показать ещё примеры для «be still»...

не шевелитесьhold it

Не шевелись.
Hold it!
Не шевелитесь.
Hold it.
Не шевелись.
Hold it.
Не шевелитесь.
Hold it. Stop!
Не шевелитесь!
Hold it!
Показать ещё примеры для «hold it»...

не шевелитесьdon't move a muscle

Не шевелиться!
Don't move a muscle!
Не шевелится...
Don't move a muscle.
Не шевелись, иначе застрелю!
Don't move a muscle, or I'll shoot you!
Не шевелись, друг.
Don't move a muscle, friend.
Не шевелись.
Don't move a muscle.
Показать ещё примеры для «don't move a muscle»...

не шевелитесьstand still

Не шевелитесь.
Stand still.
Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо.
Just stand still and let the defabricator work its magic.
Не шевелись.
Stand still.
Не шевелись, дай мне присосаться к твоей ауре.
Stand still! Let me penetrate your aura.
Не шевелитесь.
STAND STILL.
Показать ещё примеры для «stand still»...