keep still — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «keep still»

/kiːp stɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «keep still»

На русский язык «keep still» переводится как «не двигаться» или «оставаться неподвижным».

Варианты перевода словосочетания «keep still»

keep stillне двигайся

Please keep still!
Пожалуйста, не двигайся!
Keep still.
Не двигайся.
Keep quiet and keep still!
Молчи и не двигайся!
Tarrant, keep still.
Таррант, не двигайся.
Keep still a moment.
Не двигайся.
Показать ещё примеры для «не двигайся»...
advertisement

keep stillне шевелись

Keep still.
Не шевелись.
Keep still.
— Да не шевелись ты.
Keep still!
Не шевелись!
Just keep still.
Не шевелись.
Sweetheart, keep still.
Милая, не шевелись.
Показать ещё примеры для «не шевелись»...
advertisement

keep stillсидеть спокойно

Keep still!
Сиди спокойно!
Keep still.
Сиди спокойно.
Keep still now.
Сиди спокойно.
No, keep still.
— Нет, сиди спокойно.
Keep still, you ass, she'll see you!
Сиди спокойно, идиот.
Показать ещё примеры для «сидеть спокойно»...
advertisement

keep stillне дёргайся

Keep still, you nuisance!
Не дергайся ты, зануда!
Keep still.
Не дёргайся.
Keep still, damn it.
Не дёргайся, чёрт побери.
Keep still.
Стой нормально, не дёргайся.
Keep still, Mong.
Монг! Не дергайся, сиди спокойно!
Показать ещё примеры для «не дёргайся»...

keep stillстой спокойно

Keep still.
Стой спокойно.
— Fine, but keep still...
— Хорошо, только стой спокойно...
Just keep still, man.
Просто стой спокойно.
Keep still!
Стой спокойно!
Just keep still!
Стой спокойно!
Показать ещё примеры для «стой спокойно»...

keep stillтихо

Keep still, Jane.
Тихо, Джейн.
Keep still!
— Отпусти меня! Отпусти! — Тихо!
Keep still!
Тихо!
Keep still.
Тихо.
We'll keep still.
Мы тихо.
Показать ещё примеры для «тихо»...

keep stillмолчи

Keep still, smile...
Молчи, улыбайся...
Keep still... You will not believe what just happened.
Молчи Вы не поверите, что только что произошло.
— Just keep still.
— Просто молчи.
Shut up, keep still.
— Заткнись и молчи.
Keep still.
молчи.
Показать ещё примеры для «молчи»...

keep stillспокойно

— Leela, keep still.
— Лила, спокойно.
Keep still.
Спокойно.
Keep still.
Спокойно.
Can you keep still please? Thank you.
Можешь, пожалуйста, спокойно посидеть?
Keep still for a minute or you'll knock me over.
Ай... больно! Да постой ты спокойно хоть минуту.
Показать ещё примеры для «спокойно»...

keep stillуспокойся

Keep still.
Успокойся.
Keep still, or we'll be in trouble.
Успокойся, мне не видно.
Keep still, for heaven's sake, you'll break the needle.
Успокойся, ради Бога, ты же мне иглу сломаешь.
Keep still. You're making it worse.
Успокойся, а то будет хуже.
Thomas, I want you to keep still, OK?
Томас, я хочу, чтобы ты успокоился, ладно?
Показать ещё примеры для «успокойся»...

keep stillстоять на месте

Keep still.
Стоять на месте.
— So should you keep still?
— Так нужно ли стоять на месте?
Keep still or scarper?
Стоять на месте или убегать?
Come on, keep still.
Хорошо. Стой на месте.
Now, let's have a round of Keep Still Or Scarper?
Теперь, давайте сыграем в «Стой на месте или драпай?»
Показать ещё примеры для «стоять на месте»...