не дёргайся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не дёргайся»

не дёргайсяhold still

Не дёргайтесь, Ваша Светлость.
Hold still, Your Lordship.
Не дергайся, дорогая.
Hold still, dear.
Не дергайся!
Hold still!
Не дёргайся!
Hold still.
Эй, не дёргайся!
Come on, hold still.
Показать ещё примеры для «hold still»...
advertisement

не дёргайсяdon't move

Не дергайся.
Don't move.
Не дергайся!
Don't move.
Мы не причиним вам вреда, просто не дёргайтесь.
Nobody gets hurt. Don't move.
Веди себя смирно... Нет-нет, не дергайся.
Don't move !
Ну, Риришка, не дергайся, поверь мне.
Henrishek don't move. Trust me.
Показать ещё примеры для «don't move»...
advertisement

не дёргайсяstay still

И попытайся не дергаться.
And try to stay still.
Не дергайся, Эни.
Stay still, Ani.
Не дёргайся, Гарри.
Stay still, Harry.
Не дёргайся, чёрт бы тебя побрал.
Stay still, God damn it.
Не дергайся.
Stay still.
Показать ещё примеры для «stay still»...
advertisement

не дёргайся't move

Да не дергайся ты так, право слово!
Don't move like that, good lord!
— А ты не дергайся !
Don't move!
Сиди, не дёргайся.
And don't move.
Лежи, не дёргайся!
Don't move!
— Сказал, не дёргайся.
Don't move!
Показать ещё примеры для «'t move»...

не дёргайсяstay there

Не дергайся.
Stay there.
Не дёргайся.
Stay there.
Не дергайся!
Stay there!
Не дергайся, ясно?
Stay there, all right?
Не дёргайся!
Stay there!
Показать ещё примеры для «stay there»...

не дёргайсяbe cool

Не дергайся.
Be cool.
Только не дёргайся.
Just be cool.
Не дёргайтесь.
Be cool.
Не дергайтесь, ведите себя естественно.
Be cool, act natural.
Чтобы не произошло, не дергайся.
Whatever happens, be cool.
Показать ещё примеры для «be cool»...

не дёргайсяdon't

Не дергайся. Я знаю это.
Hey, don't get excited.
Не дёргайся, я с этого живу.
Don't get nervous.
Пусть поболит, не дергайся.
Don't shut the pain out.
Не дергайся из-за этого, малыш.
Don't go on.
Я смотрю, ты тоже не дергаешься, брат.
I don't see no sweat your brow neither, bro.
Показать ещё примеры для «don't»...

не дёргайсяsit tight

Не дергайся, они проявят себя.
Sit tight, they will.
Слушай, ты пока не дергайся, дай мне над этим подумать.
Do me a favor. Sit tight for now. Let me think about it for a while.
Хорошо, не дергайся.
All right, sit tight.
А до тех пор — не дергайся.
Until then, sit tight.
А вы не дёргайтесь.
You two sit tight.
Показать ещё примеры для «sit tight»...

не дёргайсяbe still

Тина, не дёргайся.
Tina, be still.
Лежите спокойно, не дергайтесь.
Be quiet, be still.
Ты можешь просто не шуметь? Не дергайся ты так.
Could you just be still?
Не дёргайся!
Be still!
Не дергайся.
Be still.
Показать ещё примеры для «be still»...

не дёргайсяkeep still

Не дергайся ты, зануда!
Keep still, you nuisance!
Не дёргайся.
Keep still.
Не дёргайся, чёрт побери.
Keep still, damn it.
Стой нормально, не дёргайся.
Keep still.
Монг! Не дергайся, сиди спокойно!
Keep still, Mong.
Показать ещё примеры для «keep still»...