неприличный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неприличный»

Слово «неприличный» на английский язык переводится как «indecent» или «improper».

Варианты перевода слова «неприличный»

неприличныйindecent

Это просто неприлично, тебе нельзя быть здесь.
Why, that's positively indecent. You don't belong here.
— Это неприлично!
— It's indecent!
Это неприлично — иметь двоих взрослых детей и при этом выглядеть так молодо, как ты.
It's indecent to have two grown children and look as young as you do, isn't it?
Это было неприлично.
It was an indecent thing for me to do.
— Это неприлично.
— It's indecent.
Показать ещё примеры для «indecent»...

неприличныйdirty

Надеюсь, ничего неприличного.
No dirty thoughts, I hope.
У меня на заднем крыле гвоздем процарапано неприличное слово...
Above my back-left wheel, there was a dirty word scratched with a nail...
Неприличные рисунки, дырки для подглядывания!
All lies! Just a dirty, little schoolboy.
Это — неприличная книга, да?
It's a dirty book, isn't it?
Я обнаружил, в поисках списка, я стал изучать все категории неприличных слов...
I figured, looking for a list, I started looking into all the categories of dirty words...
Показать ещё примеры для «dirty»...

неприличныйrude

Сэр Гай принял наше приглашение, было бы неприлично, не принять его.
Sir Guy accepted our invitation. We'd be rude not to accept his.
— Ты должна, было бы неприлично...
— You must come, it'd be rude.
— Слово неприличное написано.
Zhora, what can this be? — A rude word is written on it.
Как это неприлично с твоей стороны, Рири, что ты никак не хочешь меня вспомнить.
How rude it is of you ,Henri, that you don't want to recall me.
— Это так неприлично!
— That is so rude!
Показать ещё примеры для «rude»...

неприличныйinappropriate

И я всё думаю, насколько все это неприлично.
And I'm thinking how inappropriate this is.
Вовсе не неприлично!
Not at all inappropriate!
Так неприлично, да ещё и ущипнула!
The inappropriate, and the pinching?
— Тебе не кажется, что неприлично так идти?
— You don't think that's inappropriate?
Мне было интересно. Знаешь, мне показалось, что с твоей стороны неприлично задавать мне личные вопросы.
It's inappropriate for you to ask me personal questions.
Показать ещё примеры для «inappropriate»...

неприличныйobscene

В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене.
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet.
Этот плебей-Дон Жуан следил за мной возле кеба, и прислал неприличные фото, как те, что продают по ночам в Париже.
This plebeian Don Juan observed me pro behind a car and sent me obscene pictures, as those sold nights in Paris.
Это неприличное письмо, миссис Грюнеман.
Well, it's an obscene letter, Mrs. Grunemann.
Это неприлично.
It's obscene.
Он лижет стекло и делает неприличные жесты руками.
He's licking the glass and making obscene gestures with his hands.
Показать ещё примеры для «obscene»...

неприличныйfilthy

— Эдмундсон неприлично богат.
Edmundson's filthy rich.
Ну, сначала поженятся Моника и Чендлер. И станут неприлично богатыми.
Well, first Chandler and Monica will get married... and be filthy rich, by the way.
Почему? — Они видели, как ты неприлично вела себя с английским мальчишкой.
— They saw you being filthy with an English boy!
Детка ты станешь неприлично богатым!
Baby you are going to be filthy rich!
Я тоже раньше был таким, но потом решил стать неприлично богатым.
I used to be like that once, but then I decided to become filthy rich.
Показать ещё примеры для «filthy»...

неприличныйembarrassing

Это просто неприлично.
This is embarrassing.
Это неприлично.
It's embarrassing.
— Это неприлично.
— It's embarrassing.
— Я знаю, это неприлично.
— I know. It's embarrassing.
Сержант, это становится неприличным.
Sergeant, this is beginning to get embarrassing.
Показать ещё примеры для «embarrassing»...

неприличныйunseemly

— Я против этой неприличной поспешности.
— Well, I'm opposed to this unseemly haste.
Твое появление на сцене с Патриком может вызвать большое количество неприличных вопросов о тебе и о смерти Элен.
That our appearance onstage with Patrick could give rise to unseemly questions about you and about Ellen's death.
Неприличным было, когда вы выдавали себя за леди.
It was unseemly when you were misthought a lady.
Это неприлично.
This is unseemly.
Некоторые считают, что это неприлично, но что плохого в том, что профессионал проверит вашу родственную душу?
Some people think it's unseemly, but why shouldn't your soul mate be vetted by a professional?
Показать ещё примеры для «unseemly»...

неприличныйnot appropriate

Это неприлично!
It is not appropriate!
Это просто неприлично.
This is so not appropriate.
— Это неприлично.
It's not appropriate.
Это неприлично.
This is not appropriate.
Прекрати, это неприлично.
Stop, that's not appropriate.
Показать ещё примеры для «not appropriate»...

неприличныйnaughty

Он говорил очень неприличные вещи о Боге.
He said very naughty things about God.
Это неприлично.
That's naughty.
Я знаю, многое в монтаже этого — неприличное аниматорское режиссерство.
I know a lot of the editing of this is kind of naughty animation directing.
Когда я был в медакадемии, у меня был этот старый профессор который трогал тебя за неприличное место?
When I was in med school, I had this old professor... ..who touched you in the naughty place?
Это неприлично.
That's naughty. .
Показать ещё примеры для «naughty»...