unseemly — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unseemly»
/ʌnˈsiːmli/
Варианты перевода слова «unseemly»
unseemly — неприличный
It is unseemly for you to pursue the society of persons like Mr Darcy.
Неприлично для вас преследовать общество персон, подобных мистеру Дарси.
This is unseemly.
Это неприлично.
Some people think it's unseemly, but why shouldn't your soul mate be vetted by a professional?
Некоторые считают, что это неприлично, но что плохого в том, что профессионал проверит вашу родственную душу?
It is a little unseemly to be discussing remarriage until it is.
Это немного неприлично — разговаривать о новом браке до его истечения.
And you might be too young to realize this, but that's unseemly.
Может быть, ты слишком молода, чтобы осознать это, но это неприлично.
Показать ещё примеры для «неприличный»...
unseemly — неподобающий
It's unseemly.
Это неподобающе.
You had to find the most efficient way to vomit without revealing the telltale signs of bulimia, which is all, ooh, very unseemly for a C.E.O.
Вам необходимо найти самый эффективный способ для этого, без проявления признаков булимии, которые все — фу. Очень неподобающе для исполнительного директора.
Carolyn, this is unseemly behaviour, for a godmother.
Кэролайн, ты ведешь себя неподобающе для крестной матери.
It's unseemly!
Это неподобающе!
that would be unseemly.
Это будет неподобающе.
Показать ещё примеры для «неподобающий»...
unseemly — непристойный
Is unseemly, Brother Prior?
Непристойно, брат приор?
The odds are stacked so heavily it's almost unseemly.
Проблемы накопились в таком объёме, что это почти непристойно.
Too loud and very unseemly.
Слишком громко и очень непристойно.
— It's unseemly. That's what Mother says.
— Это непристойно, по словам мамы.
It's just unseemly.
Но это непристойно.
Показать ещё примеры для «непристойный»...
unseemly — неуместный
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her!
— На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней!
A man can talk to a woman and it's not unseemly.
Мужчина может заговорить с женщиной и это не будет неуместно.
Now, I know that sounds unseemly, but I ask, have you ever shown your mother your poetry?
Знаю, звучит неуместно, но все же спрашиваю, ты когда-нибудь показывала своей матери свои стихи.
It's unseemly.
Это неуместно.
Talking of unseemly squabbles about money, let's have a little look at this bill.
Кстати о неуместных дрязгах насчёт денег. Давайте глянем на счёт.
Показать ещё примеры для «неуместный»...
unseemly — неблаговидный
Your son volunteered for an unseemly but necessary task.
Ваш сын выказал желание выполнить неблаговидное, но важное задание.
Jesus, what an unseemly thing!
Господи, какое неблаговидное дело!
It was a catalogue of some of my more unseemly escapades.
Это был каталог некоторых моих неблаговидных авантюр.
Our guests know their deepest secrets, some of which are, frankly, rather unseemly, will go with us to our graves.
Наши гости знают, что их самые заветные тайны, а некоторые довольно неблаговидны, мы унесем с собой в могилу.
No, it is unseemly for a king to be baffled by a message in his own hall.
Нет, это неблаговидно Царю, быть сбитым с толку надписью в его собственном зале.