начала — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начала»

«Начала» на английский язык переводится как «beginnings» или «start».

Варианты перевода слова «начала»

началаbeginning

Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
Посмотри на миссис и ее брата, который сразу отсюда и в Мафекинг, и в бурской осаде с самого начала.
Look at the missus and her brother out there in that there Mafeking, besieged by them there Boers right from the beginning.
В начале, милый.
At the beginning, darling.
О, да, но у них шанс был получше с самого начала.
Oh, yes, but they had a better chance in the beginning.
Рад, что кто-то начал его понимать.
I am glad somebody is beginning to realize that.
Показать ещё примеры для «beginning»...
advertisement

началаstart

Я с самого начала не держал на тебя зла.
I forgave you from the start.
Мы можем начать бить людей по лицам, а вопросы зададим позже.
I say we start punching people in the face and ask questions later.
Когда ты начал учиться играть на фаготе?
When did you start learning the bassoon?
Если уж я начал, то ни за что не остановлюсь. Я буду набивать цену!
When I start, I no a stop for nothing.
Ну и как они начали войну?
Well, how do they start a war?
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

началаfirst

С чего же начать?
What should I do first?
— Я опять начала с поворотников?
— Did I signal first again?
И с чего мне начать, Эзра?
Well, what do I do first, Ezra?
Для начала, я сниму шляпку.
First, I would like to take off my hat.
Из-за этого я и начал боготворить тебя издалека.
What I first worshipped you for from afar.
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement

началаgo

Ты должен пойти и начать тренироваться.
You should quickly go and train your physical strength.
— И, пока вы не начали...
Before you go any further...
Дают, три для начала.
Three to go.
Я ... я предложил твоему дяде Берти, Стэнли, что ты, пожалуй, мог бы начать с другой стороны.
I... I did suggest to your uncle Bertie, stanley, that you might, perhaps go in on the other side.
И так было с самого начала.
I was jinxed from the word go.
Показать ещё примеры для «go»...

началаget

Эй вы, сосунки, которые надеюсться сорвать куш, подходите сюда — начнем мошенничать.
All ye suckers who are gonna get trimmed, step this way for the big swindle.
Если у вас есть сомнения относительно меня, я начну сомневаться в себе.
If you have doubts about me, I get doubts about myself.
Ну, все, начнем двигать, но только по одному, запомни.
Now, come on, get weaving and only one at a time, mind you.
А если я останусь, начну вам доверять, а потом это окажется очередная подляна?
What if I stay and get endeared to you, and then you betray me?
Из-за тебя нас уволили.И если мы не начнем работать, нас уволят и здесь.
You just had us thrown out. If we don't get on the job, you'll have us thrown out here.
Показать ещё примеры для «get»...

началаget started

Мы должны начать действовать.
— This must end.! — I agree. Then get started.
Но перед тем как вы начнёте, я хочу сказать вам одну вещь.
Before you all get started, I just want to tell you one thing...
Вот что, мы начнём без тебя.
Hey, tell you what, we'll get started without you.
Если вам будет лучше, мы начнем с раннего утра.
If you feel better we'll get started early in the morning.
— Им не терпится начать.
— They can't wait to get started.
Показать ещё примеры для «get started»...

началаwe'll start

Начнем с Нью-Йорка и западных областей.
We'll start with New York and work west.
— Давайте начнём с сержанта.
We'll start off with the sergeant.
Так что начнем без него.
So we'll start without him.
Начнем Новый год как надо.
We'll start the New Year right.
Начнем с переклички.
We'll start with roll call.
Показать ещё примеры для «we'll start»...

началаearly

— В начале мая.
Early May.
Начало восемнадцатого века.
Early eighteenth century.
— У нее были только первые признаки, начало развития раннего слабоумия.
— Our own Cassie? — They were just the first indications, the early maladjustments of dementia praecox.
Твой отец полагает, что мы должны пожениться в начале следующей весны.
Your father suggests we be married early next Spring.
Да. Я же сказала, это было в начале осени.
Yes, I told you it was in the early autumn.
Показать ещё примеры для «early»...

началаagain

Нет, может, я потом снова начну заниматься.
No, not her music. Perhaps later I might like to study again.
Я и Глория почти оправились и начали вести обычную жизнь.
Gloria and I gradually resumed an almost normal life again.
Начни сначала.
Again.
Начнём сначала.
Once again.
Опять он начал!
There he goes again!
Показать ещё примеры для «again»...

началаlet's start

Начнем с дипломатических отношений.
Let's start from diplomacy.
Мы усадим его на этот стул и начнём с чердака.
We'll put him in this chair. Let's start with the attic.
Хорошо, начнем.
All right, let's start.
Начнем сначала, Джеф.
Let's start from the beginning again, Jeff.
— Значит, начнём уже разговор.
So let's start this talk.
Показать ещё примеры для «let's start»...