находить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «находить»
«Находить» на английский язык переводится как «to find».
Варианты перевода слова «находить»
находить — find
Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods.
Именно там ты всегда находишь подружек.
That's where you always find those dames. Right you are.
А я нахожу ее очаровательной.
I find her charming.
Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.
I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways.
И Вы находите эту черту неприятной.
And, uh, you find the trait distasteful.
Показать ещё примеры для «find»...
находить — think
Вы не находите меня слишком толстой?
Do you think I'm too fat?
— Я нахожу это очень хорошо.
— I think it's very fine.
Я нахожу это отвратительным.
I think it's revolting.
— Я нахожу миссис Матучек прелестной.
I think Mrs. Matuschek is a very charming woman.
Я нахожу это совершенно очаровательным.
Yes, I think it is absolutely fascinating.
Показать ещё примеры для «think»...
находить — get
И они всегда находят нужный порт.
And they always get to port.
Индейцы находят там болезни.
Indians get diseases there.
Работодатели находят людей и без моей помощи — они мне не платят.
Employers get people without my services — they don't pay me.
Когда Хельге был молодым парнем, он сказал мне ...что у него проблемы с тем, чтобы находить себе девушек.
When Helge was a little boy... he told me he couldn't get a girlfriend.
Что ж. Мы посылаем разведывательные самолёты по всем векторам Тихого океана. Но они ничего не находят.
We're sending scout planes in wider vectors all over the Pacific, but they get nothing.
Показать ещё примеры для «get»...
находить — see
Сэр, я не нахожу вашего имени ни в одной из групп высадки.
Sir? I don't see your name in any of the shore parties.
Что они все в нём находят?
— What do they see in him?
Я не нахожу никакой вины в этом Человеке.
I see no reason to condemn this Man, no reason.
Ты не находишь, что у нас есть общие черты?
See any family resemblance?
Но ведь ты всегда находишь время для Мисато!
But you have time to see Misato, don't you?
Показать ещё примеры для «see»...
находить — always
Всегда находит важные вопросы на мою голову.
Always bringing matters of grave importance to my head.
Всегда находила добрые слова.
Always a nice word to me.
Но муж ее покинул из-за того, что часто находил в постели призраков.
Didn't you know? Her husband left her because there was always a ghost in her bed.
Ты умеешь выражать мысли, ты для всего находишь слова.
You know how to express yourself, you always have the right words.
Ты всегда находишь верные слова.
You always know just the right thing to say.
Показать ещё примеры для «always»...
находить — discover
Ты что-то прячешь, я нахожу.
What you hide, I discover.
Находя свою подушку Покрытой волосами?
To discover your pillow Is covered with hair?
Внезапно ты ее находишь.
Soon you discover.
Модники находят его в ближайшем магазине.
Well-dressed men discover it at their local mall.
Так убедительно, будто ты находишь мертвые тела каждый день.
You made it seem like you discover dead bodies every day.
Показать ещё примеры для «discover»...
находить — always find
Тот, кто верит в любовь, находит ее.
They who believe in love will always find a woman.
Лучшего соперника ты находишь там, где меньше всего его ищешь.
You'll always find a good opponent in the very last place you would ever look.
У медведей-губачей лучших нюх в лесу, и они находят его первыми.
Sloth bears have the best noses in the forest, so they always find it first.
Кара, знаешь, если ты ищешь проблемы, то проблемы находят тебя.
Kara, you know, if you go looking for trouble, you will always find it.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the smelly socks and I'd always find someone I knew.
Показать ещё примеры для «always find»...
находить — make
Да нет. Он находит время.
Oh, no, see, he makes the time.
У некоторых есть превосходство. У тех, кто осознает его и находит способы добиваться успеха с его помощью.
Some are better than others, and it's those who recognize what makes them better and learn to exploit that who succeed.
Дэйв успешно деактивирует ХАЛ и добирается до Юпитера, там он находит третий монолит.
Dave successfully shuts down HAL and makes his approach to Jupiter... in the newly discovered monolith.
— Вот он — парень с отношениями, который всё ещё находит время для своих друзей, в отличие от некоторых моих знакомых, которые зависают только со своими девушками.
— Now there's a guy in a relationship who still makes time for his friends, unlike some people I know, who only hang out with their girlfriend.
Я считаю, что во сне мозг находит связи гораздо быстрее, чем во время бодрствования.
I think maybe the sleeping brain makes connections more quickly than the waking mind does.
Показать ещё примеры для «make»...
находить — pick
А какой-то парень приходит на пляж, находит её и бросает её в океан.
Some guy comes by, picks her up and heaves her into the ocean.
Затем находила богатый особняк проходила через заднюю дверь и брала все, что плохо лежало.
Picks out a fine house and goes right through the back door. Robs you blind.
Алладин находит лампу, подбирает её, протирает от пыли, и из неё появляется джин.
I mean, Aladdin picks up the lamp and he dusts it off and out pops the genie.
Мама всегда находила ужасных приятелей, и я зарегистрировала её в службе интернет-знакомств.
Mom always picks awful boyfriends, so I signed her up for an online dating service.
Никто из местных не пропадал, значит, он находит жертв где-то вне Лэйк-Уорта.
No one from town is missing, which mean he most likely picks his victims up outside Lake Worth.
Показать ещё примеры для «pick»...
находить — come
Не знаю, что на меня находит?
I can't think what comes over me.
На меня иногда такое находит.
It just comes over me. Look all you like.
На меня это находит время от времени.
It comes over me at times.
Знала ли ты, что Обсидианов Орден хранит все, что находит?
The Obsidian Order saves everything that comes into its possession.
Дикая тупость. Но иногда вдруг находит. То яркими всплесками.
Terrible numbness, then suddenly it comes... in beautiful fragments or terrible dreams... like nods... so high.
Показать ещё примеры для «come»...