напористо — перевод на английский

Варианты перевода слова «напористо»

напористоassertive

Ты должен быть напористым, быть мужчиной.
You have to be assertive, be a man.
Ты — сильный, напористый человек.
Yoare a strong, assertive man.
Хорошо. Спроси меня что-нибудь и будь напористой.
Okay, ask me for something And be assertive.
Обычно я встречаюсь с более напористыми парнями.
I usually go for guys who are a little more, um, assertive.
Напористым.
Assertive.
Показать ещё примеры для «assertive»...
advertisement

напористоforceful

Так напористо.
So forceful.
Отлично, просто помни Берт, будь напористым.
All right, just remember, Burt, be forceful.
— Я бы сказал напористые.
— I would have said forceful.
Не напористые, нет, как вы могли подумать.
Forceful, no, you would have thought.
Ты мне нравишься. Такой напористый.
Oh, I like you, you're forceful.
Показать ещё примеры для «forceful»...
advertisement

напористоpushy

Напористая.
Pushy.
Двадцать минут назад, полуголый Счастливчик Бойл сказал мне, что она напористая.
Twenty minutes ago, a half-naked Happy Boyle said she was pushy.
Напористый.
Pushy.
Я была слишком напориста, приглашая тебя на свидание?
Was I too pushy to ask you out?
Я встречаюсь только с напористыми женщинами.
I only date pushy women.
Показать ещё примеры для «pushy»...
advertisement

напористоintense

Она ведь была забавной и напористой.
I mean, she was funny and intense.
— Ну да. «Напористая» это о Кристине.
Oh, yeah. «intense» I get from cristina.
Я был слишком напорист, ты должна была отступить.
I got too intense, you had to back off.
Слишком напориста.
Intense.
Слишком напориста?
Intense?
Показать ещё примеры для «intense»...

напористоaggressive

Возможно, немного напористо.
A touch aggressive, perhaps.
Она всегда так напориста?
She always that aggressive?
Сержант Вутн стала излишне напориста в работе с новичками.
Gunnery Sergeant Wooten became overly aggressive with a candidate.
Нейт — потрясающий парень, но Диана напориста.
Uh, look, Nate is a great guy, but Diana is aggressive.
Нам нужен кто-то умный, напористый и без личных обид.
We need someone smart, aggressive, conniving.
Показать ещё примеры для «aggressive»...

напористоballsy

Напористая.
Ballsy.
Слишком напористо, это факт.
Too ballsy, in fact.
Напористый человек редакции.
Ballsy editorial, man.
Я думаю, то, что они сделали, было довольно напористо.
I think what they did was pretty ballsy.
Довольно напористо... провернуть такую аферу под носом у Дина.
Pretty ballsy move... two guys running a card scam in front of Dean.
Показать ещё примеры для «ballsy»...

напористоstrong

— Действуй напористо.
— Come on strong.
И ты должна признать,что действительно была немного напористой.
And you have to admit that you come on a little strong.
Во-первых, ты через чур напористый.
You came on a bit strong.
Может, я и был слишком напористым, но с каких пор это плохо?
Maybe I came on too strong. But since when is that a bad thing?
Ты знаешь, я понимаю, что была слишком напористой, но я была так воодушевлена тем, что нашла такого похожего на меня парня как ты, ну, знаешь, смесь, и из Греческой системы и гик.
You know, I know I came on too strong, but I was so excited about finding a fellow amalgam like you, you know, a Greek who's also a geek.
Показать ещё примеры для «strong»...

напористоfeisty

Рядом с ним — напористый юный гонщик Турбо.
Next to him is that feisty young upstart, Turbo.
Я слышу текст и тот текст, что я слышу, говорит, что я напористый и успешный вице.
I hear text, and the text that I hear is a feisty and successful VP.
Благослови Господь вашу напористую душу.
Bless your sweet, feisty heart.
Хм, да он напористый малый, не правда ли?
Well, he's a feisty little guy, isn't he?
Она напористая в моей спальне, люди.
She's feisty in my bedroom, people.
Показать ещё примеры для «feisty»...

напористоeager

Сражаешься, как мальчишка: напористое начало и быстрый конец.
You fight like a young man, eager to begin, quick to finish.
Я был напористым, молодым тренером по плаванию, учил американскую школоту революционному адербенскому кролю.
I was an eager, young swim coach, teaching American youth the revolutionary Aberdeen crawl.
Я была слишком напористой?
Was that too eager?
Но Вы слишком напористая и бледная
But you're a little too eager, a little green.
А ещё ты слишком напористая и слишком чёрная.
And you're too eager and too dark.