intense — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intense»

/ɪnˈtɛns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «intense»

«Intense» на русский язык переводится как «интенсивный» или «сильный».

Пример. The workout was intense and left me exhausted. // Тренировка была интенсивной и оставила меня истощенным.

Варианты перевода слова «intense»

intenseсильный

And here at the Devil's Hump, the excitement is intense.
И здесь, на Горбе Дьявола, чувствуется сильно волнение.
Intense!
Сильно!
This is intense.
Это сильно.
Am I coming off as too intense?
Я не удаляюсь слишком сильно?
— It was intense.
— Это было сильно.
Показать ещё примеры для «сильный»...

intenseинтенсивный

It is taking an intense toll of available energy.
Приходится интенсивно тратить доступную энергию.
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the homicides were due solely to delirium.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... so if she wants to stop the session... or if it gets too intense, she can give the signal... and we abort.
Мы имплантировали срабатывающий на прикосновение микрочип в её руке... если она захочет прервать сессию... или если станет интенсивно, она может дать сигнал... и мы прервём.
I can see this is gonna be very intense.
Как я вижу, это будет очень интенсивно.
I mean intense.
Я имею в виду интенсивно.
Показать ещё примеры для «интенсивный»...

intenseнапряжённый

Goddam, that was intense!
Черт подери! Это было напряженно!
Very intense.
Очень напряженно.
— Pretty intense, huh?
Напряжённо, а?
Pretty intense, huh?
Довольно напряженно, да?
That's not bad. Intense.
О, неплохо, напряженно!
Показать ещё примеры для «напряжённый»...

intenseсерьёзный

So, it's intense.
Так что это серьезно.
It was intense, you know?
Это было серьезно, знаешь?
It's pretty intense, huh?
Всё серьёзно, да?
That is intense!
Вот это уже серьезно!
And I don't think you guys realize how intense it's going to be.
И не думаю, что вы понимаете, насколько все будет серьезно.
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

intenseнасыщенный

Just a very intense dream.
Очень насыщенный сон.
It's the most intense colour of all.
Это самый насыщенный цвет.
But the red's a bit too intense.
Но красный немного насыщенный.
And when everything's ready and when everything is right, all of that preparation pays off in one sudden, intense, crashing moment.
И когда все готово, и когда все сделано правильно, все приготовления складываются в один внезапный, насыщенный, потрясающий момент.
Intense tonight.
Насыщенный вечер.
Показать ещё примеры для «насыщенный»...

intenseвпечатляющий

He looks intense.
Он выглядит впечатляюще.
That was intense.
Впечатляюще.
That was intense.
Это было впечатляюще.
From what you've told me, this situation with Walt's gambling sounds...intense.
Из того, что ты рассказала мне про ситуацию с игровой зависимостью Уолта звучит...впечатляюще.
It's fun, intense, um, challenging.
Весело, впечатляюще, хм, многообещающе.
Показать ещё примеры для «впечатляющий»...

intenseнапористый

She's intense,intelligent,complicated.
Она напористая, умная, непонятная.
— Watch that, shit's intense.
— Осторожнее, она напористая.
Intense?
Напористая?
You're kind of intense.
А ты напористая.
It's just so intense.
Ты такая напористая.
Показать ещё примеры для «напористый»...

intenseнастойчивый

Very intense guy.
Очень настойчивый парень.
But he's intense.
Но он настойчивый.
Russell's a classic scorpio, Extreme,intense,totally frustrating.
Рассел классический скорпион — экстремальный, настойчивый, раздражительный.
He's an intense guy.
А он настойчивый парень.
Your flirting style can come off as a bit... intense.
Твой стиль иногда слегка... настойчивый.
Показать ещё примеры для «настойчивый»...

intenseвпечатлять

But then it becomes homogenized, manipulated... and marketed, and it's not intense anymore.
Но потом это становится однородным, управляющимся... и рыночным, и это больше не впечатляет.
This is really intense.
Это действительно впечатляет.
Well, this is intense.
Что ж, это впечатляет.
It's an intense thing.
Это впечатляет.
— Dude is intense.
Этот парень впечатляет.
Показать ещё примеры для «впечатлять»...

intenseмощный

That was intense.
Мощно было.
— That's intense, huh?
Ух ты. Вот это... мощно, да?
Wow. That is intense.
Ух-ты, это мощно.
Wow... family... intense...
Семья... Мощно.
That was intense.
Это было мощно.
Показать ещё примеры для «мощный»...