мощный — перевод на английский

мощныйpowerful

"Это здесь — место, откуда исходят мощные лучи погружающие всех в сон."
"This is where the powerful rays came from that put everyone to sleep."
Мощный сидор, правда?
Powerful cider, ain't it, Tom?
Определенно, у тебя был очень мощный сон.
You're certainly a powerful dreamer.
Раз мы получаем ответы, их передатчик такой же мощный, как и наш.
Well, if we're getting answers, they have to have a transmitter as powerful as ours.
А вас много, и у вас есть возможность сделать мощное оружие.
There are many of you and you have the ability to make powerful weapons.
Показать ещё примеры для «powerful»...

мощныйstrong

Великому древу также требуется много времени чтобы вырасти, храбро преодолевать столетия... и оставаться таким же мощным на века.
The largest tree also has the longest period of growth. What braves the centuries... will also be strong through the centuries.
С помощью этих склонов и этих каньонов, образуется мощный вихревой поток, который защищает нас от радиоактивного загрязнения.
Through these gorges,canyons, blows a strong, steady wind with enough velocity to keep the radioactive contamination out of here.
Но эта мощная вспышка излучения...
But, that strong burst of radiation...
Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись.
They gave him a power unit strong enough to put all human industry back into motion, and again the gates of the Future were closed.
Нет, это течение, оно слишком мощное, я не могу вырваться.
No, it's a current. It's too strong. I can't seem to break out of it.
Показать ещё примеры для «strong»...

мощныйpower

Семь веков мы процветали, а затем один человек по имени Yartek нашёл способ одолеть мощное влияние машины.
For seven centuries we prospered. And then a man named Yartek found a means of overcoming the power of the machine.
Она богата залежами киронида, очень редкого и долговечного источника мощной энергии.
It is rich in kironide deposits, a very rare and long-lasting source of great power.
А затем божественное видение снизошло на наш гений и наделило нас мощной силой, благодаря чему наши желания тут же исполнились.
It was a desperate hardship, of back-breaking toil, and then a divine providence graced our genius and our dedication with the power of powers, and through it our every need instantly materialised.
Мощные тормоза.
Power brakes.
Инженеры подготовят мощный удар корабля.
Engineering deck will rig to transmit ship's power.
Показать ещё примеры для «power»...

мощныйbig

У него до вас мощная и эмоциональная сцена с дамой из рекламы собачьего корма.
He's got that big, emotional scene to do with the dog food lady before he even gets to you.
Неудивительно, что им нужны мощные двигатели.
No wonder they need big motors.
Мы провернём... Мы провернём что-нибудь... что-нибудь мощное в будущем месяце.
We are going to do... something big next month.
— У меня есть мощная реприза про Майами.
— I got that big Miami joke that I do.
Этот заход самый мощный.
This is the big one.
Показать ещё примеры для «big»...

мощныйmassive

На глубине двенадцати километров шахта вошла в мощный слой кипящего золота.
At the depth of 12 kilometers the shaft penetrated a massive layer of boiling gold.
О мощных сейсмических возмущениях сообщили по всей стране.
Massive seismic disturbances reported throughout the country.
В нашем нынешнем местоположении мы вызываем мощное возмущение в атмосфере.
Where we are now, we are causing massive atmospheric disturbance.
И благодаря этим подделкам... мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан... содействуя организации восстания и мощного контрзаговора... Основная цель — лидерство главной фракции Океании.
And that by use of these documents... my agents traveled freely throughout Airstrip One... encouraging insurrection and organizing a massive counterplot... to destroy the innermost faction of the Oceanian leadership.
Капитан, я регистрирую мощное землетрясение на поверхности планеты.
Captain, I'm detecting a massive earthquake on the surface.
Показать ещё примеры для «massive»...

мощныйmore powerful

Из-за нее они казались мощнее, чем звездолет или что-то знакомое нам.
It made them seem more powerful than a starship or anything known to us.
Они в сотни раз мощнее, капитан.
They are hundreds of times more powerful, Captain.
Мои друзья прийдут за мной. Они имеют мощное оружие и не будут колебаться...
My friends will come after me, they have weapons more powerful then you can imagine and they won't hesitate...
... это самое мощное оружие. Оно сильнее любого флота или армии на Земле
— is a more powerful weapon than any fleet or army on Earth.
Тот луч был в 15 миллионов раз мощнее, а значит, это не просто игра.
That beam was 15 million times more powerful. Which means...this isn't just a game.
Показать ещё примеры для «more powerful»...

мощныйmighty

На мощных предков обратите взор;
Look back into your mighty ancestors:
И всё, что может мощный властелин Вам выразить, себя не унижая.
slight regard, contempt, and any thing that may not misbecome the mighty sender, doth he prize you at.
— Какие у него мощные зубы.
— O, how mighty fine teeth he's got.
Ваши мощные звездолеты — игрушки, которые мы можем уничтожить.
Your mighty starships, four toys to be crushed as we choose.
Мощная армия Европы, объединенными силами, сражается против большевизма.
The mighty fortress, Europe, is fighting bolshevism.
Показать ещё примеры для «mighty»...

мощныйpotent

А для этого, сэр, есть самое мощное оружие в войне.
For this, sir, is the most potent weapon in war.
Газ был довольно мощным.
The gas in that box of yours was pretty potent.
— А еще, как мощный гербицид.
-It's also a potent herbicide.
Мы, Минбарцы, считаем любовь мощной исцеляющей силой.
We Minbari consider love a potent force for healing.
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
Scratch Acid and Big Black... said that Seattle had the most exciting... potent scene going on in the U.S.
Показать ещё примеры для «potent»...

мощныйvery powerful

За исключением одного — мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Except for a single, very powerful radio emission aimed at Jupiter the 4-million-year-old monolith has remained completely inert its origin and purpose still a total mystery.
Алмазы настоящие тому, кто захочет остановить меня теперь, придётся использовать очень мощное оружие!
The diamonds are real, whoever wants to stop me now will need to use a very powerful weapon!
чиччо... думаю, зто очень моЩное пламя.
Ciccio ... I think this is a very powerful flame.
Мне просто пришло в голову, что кто-нибудь мог бы сделать из него мощное оружие.
Well, it just struck me that it could be a very powerful weapon if it got into the wrong hands.
30 лет назад... Я воспользовался данными мне Богом талантами, чтобы изготовить бомбу... очень мощную бомбу... за деньги.
30 years ago, I used my talents to make a very powerful bomb.
Показать ещё примеры для «very powerful»...

мощныйhigh-powered

Значит, пошёл за мощной винтовкой.
That means he's gone for his high-powered rifle.
Но достаточно ли Вы сильны, чтобы направить такое мощное восприятие на себя?
But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself?
А мощный магнит может ещё пригодиться.
You never know when a high-powered magnet might come in handy.
Больше никакого азота, никаких мощных пушек.
No more nitrogen gas, no more high-powered rifles.
Так вот, нам по восемь лет, и Шелдон превращает мою детскую плитку в мощную топку.
So anyway,we're eight years old and sheldon converts my easy bake oven to some kind of high-powered furnace.
Показать ещё примеры для «high-powered»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я