heavy — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «heavy»

/ˈhɛvi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «heavy»

heavyтяжёлый

I can manage. It isn't heavy, Mary.
Не надо, Мэри, он совсем не тяжёлый.
He's heavy.
— Тащи, он тяжёлый.
It's been a heavy day.
Просто был тяжелый день.
— How heavy?
— Насколько тяжелый?
It was heavy and made him stumble.
Он был тяжёлый и заставил его споткнуться.
Показать ещё примеры для «тяжёлый»...

heavyсильный

The rain is quite heavy.
Какой сильный дождь.
A heavy blow to the head...
Сильный удар по голове...
One year a heavy frost destroyed everything.
Однажды, сильный мороз... уничтожил всё.
When a heavy rain hatches them in large numbers... they crowd together.
Когда сильный дождь штрихует их В большом колличестве...
Forecasters predict more snow and heavy winds tonight and tomorrow with temperatures dropping well below zero.
Синоптики предсказывают продолжение снегопада сильный, порывистый ветер сегодня ночью и завтра и падение температуры намного ниже нуля.
Показать ещё примеры для «сильный»...

heavyсерьёзный

— His wounds, are they slight or heavy?
— Его раны серьезные?
We're having heavy legal problems with the federal government right now.
Сейчас у нас серьёзные проблемы с федеральной властью.
You got heavy problems.
У тебя серьезные проблемы.
Booked any heavy bets on a long shot at Saturday's fights?
Говорят, ты заполучил серьёзные ставки на риски в субботних боях?
— Yeah, we had a real heavy thing going.
Да, были серьезные отношения.
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

heavyтяжесть

What's making your briefcase so heavy?
Что за тяжести ты носишь в портфеле?
When you grow up, it won't feel heavy.
Когда ты подрастешь не будешь чувствовать тяжести.
Not if I have to do heavy lifting or math.
Только если не надо поднимать тяжести и решать уравнения.
It wasn't with some heavy heart that you had an affair.
Никакой тяжести на сердце, что у тебя роман. Это даже не беспокоило тебя.
Lifting heavy things.
— Поднимаешь тяжести?
Показать ещё примеры для «тяжесть»...

heavyтяжеловатый

It's a little heavy on the paint thinner.
Тяжеловато... на растворителе...
Heavy, but luxurious.
Тяжеловато, но роскошно.
It's kind of heavy.
Тяжеловато.
— It's a little heavy.
— Это немного тяжеловато.
Well, that's pretty heavy.
Тяжеловато.
Показать ещё примеры для «тяжеловатый»...

heavyбольшой

He's heavy...
Он большой!
Yes, come for me when the fiery ball weighs heavy in the sky.
Да — приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
I borrowed it with heavy interest.
Я брал под большой процент.
Guy's been to all the hot spots. Usually has corporate clients who want some heavy firepower.
Эти люди — завсегдатаи в горячих местах, обычно их клиенты те, кто хотят большой огневой мощи.
Not all documents are coming through — heavy traffic.
Не все документы загрузились — большой трафик.
Показать ещё примеры для «большой»...

heavyмного

I thought detectives were heavy drinkers.
Я думала, детективы пьют много.
Her war work is too heavy.
Из-за войны у неё много работы.
Heavy make-up.
Много макияжа.
That heavy.
Так много?
Lets off a heavy vapour.
Дает много паров.
Показать ещё примеры для «много»...

heavyтяжкий

Granted, but it must never become a pleasure, even though the mind is in turmoil and the heart is heavy.
Согласен... Но только не ради удовольствия. Даже когда мысли в смятении и на сердце тяжко.
That was heavy.
Тяжко.
Wow. Heavy.
Тяжко.
Wow, heavy.
Ух, тяжко.
An act born of necessity, and raised with heavy heart.
Это была необходимость, от которой тяжко на сердце.
Показать ещё примеры для «тяжкий»...

heavyкрепко

He wouldn't know, he's a heavy sleeper.
А он не узнает, он крепко спит.
A heavy sleeper.
Крепко спишь.
I'm a pretty heavy sleeper, you know.
Вы знаете, я очень крепко сплю.
Normally, I'm a very heavy sleeper, but I...
Обычно я очень крепко сплю, но я...
Atherton's a heavy sleeper night before a big day.
Атертон крепко спит ночью перед большим днем.
Показать ещё примеры для «крепко»...

heavyмощный

Since midnight heavy devastating fire on the whole section.
С полуночи. мощный артиллерийский обстрел всего участка фронта.
I'm getting a heavy radiation shadow.
Я заметил мощный радиационный след.
A few days ago, heavy snow came down in Seoul.
Несколько дней назад, мощный снегопад обрушился на Сеул.
To your right, you will see heavy electrical activity in the upper stratosphere.
Справа от вас проходит мощный грозовой фронт в верхних слоях стратосферы.
This horse is a heavy favorite.
Эта лошадь — мощный фаворит.
Показать ещё примеры для «мощный»...