нападать на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нападать на»

«Нападать на» на английский язык переводится как «to attack».

Варианты перевода словосочетания «нападать на»

нападать наattack

Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить.
Suddenly, they attack the servants and they beat them off.
Но мы не хотим нападать на вас.
But we do not wish to attack you!
Не нападайте на него.
Do not attack him.
Ну, вы собираетесь нападать на меня?
Now, are you going to attack me?
Как вы осмелились нападать на Его высочество!
How dare you attack His Highness!
Показать ещё примеры для «attack»...
advertisement

нападать наassault

Это приемлемое поведение для нее нападать на Лору Пэйн? Бросать ее в мусорный бак?
Is it acceptable behavior for her to assault Laura Payne to throw her into a trash bin?
Я спрашиваю Вас снова, капитан Джонс нападал на Вас?
I ask you again, did Captain Jones assault you?
Поэтому у них нет необходимости нападать на тебя и обыскивать офис.
Therefore, they would have no need to assault you and ransack the office.
Он наносит удар лишь тогда, когда нападают на невинную жертву.
He only strikes when an assault is being perpetrated against an innocent victim.
В следующий раз, когда будешь нападать на кого-то, постарайся быть трезвым.
Next time you assault someone, try being sober.
Показать ещё примеры для «assault»...
advertisement

нападать наhit

Они нападают на Ванессу, и бам, мы отражаем атаку.
They hit Vanessa, and bam, we hit back.
Эти ребята часто нападают на вас?
These guys hit you often?
Ну что, девочки, нападай на души!
All right, girls. Let's hit those showers, then it's chalk talk.
— Не нападай на нее!
— Don't hit her!
Как только они ослабят глобальную сеть, готова спорить, они поупражняются, нападая на Лондон.
Once they weaken the global network, I'm betting they'll hit London as a dry run before coming here.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

нападать наcome at

Нападай на меня с малиной.
Come at me with that raspberry, then.
Нападай на меня.
Come at me, then.
Тогда, вы двое, нападайте на меня с малиной. Тут полная корзина.
You two, come at me with raspberries, then, a whole basket each.
И нападайте на меня как один.
And come at me as one!
Позволь им нападать на тебя.
Let them come at you.
Показать ещё примеры для «come at»...

нападать наgo after

Нападать на кого-то столь могущественного, как Кайл, в одиночку, вот это — ошибка.
Going after someone as powerful as Kyle on your own, that is a mistake.
Я не стану нападать на Харви.
I am not going after Harvey.
Почему никто не нападает на этого парня.
I don't know why no one's going after that guy.
Ты чем думала, нападая на этого придурка?
What the hell were you thinking going after that girl's boyfriend?
Ладно, объясните вот что... зачем зомби нападать на валютного трейдера в паркинге в 4 утра?
Okay, then explain this-— why would a zombie go after a currency trader at 4:00 AM in a garage?
Показать ещё примеры для «go after»...

нападать наraided

После его появления... гигантские чудовища часто нападали на нас.
After its appearance... giant monsters have often raided us.
Команчи не нападали на поселения.
Comanche never raided any settlements.
Они нападали на петли.
They raided loops.
Помнишь, я сказала, что они нападали на петли?
Remember I told you they raided loops?
Он нападал на нашу деревню, похищал членов наших семей, наших друзей.
He raided our village, carried our family and friends off into the darkness.
Показать ещё примеры для «raided»...

нападать наtargeting

Он нападает на мужчин, женщин, детей, молодых и стариков.
Targeting men, women, children, young, old, he does not discriminate.
Нападая на меня, они не вернут деньги.
Targeting me won't get their money back.
Он нападает на меньшинства.
He's targeting minority areas.
Мы боимся, что этот беглый нападает на всех кто связан с его дочерью.
We're afraid this escapee is targeting everyone associated with his daughter.
Государство нападает на собственных граждан. был осужден и получил срок.
But this was an American citizen. The country was now targeting one of its own. Even John Walker Lindh, who'd taken up arms with the Taliban, was given a trial.
Показать ещё примеры для «targeting»...

нападать наhurt

Зачем мне нападать на Билли Дердена?
Why would I ever hurt Billy Durden?
Ранее ты сидел здесь... и клялся нам, что ты никогда не нападал на тех девушек.
You sat here before... and you swore to us that you never hurt these women.
— если ты нападаешь на них?
— if you hurt them? — Lieutenant.
Пожалуйста, не нападать на меня!
— Please don't hurt me!
Если она платит ему,зачем он будет нападать на нее?
But if she's paying him, why would he hurt her?
Показать ещё примеры для «hurt»...

нападать наpicking on

Нападаешь на ребёнка, друг?
Picking on a kid, mate?
Прекрати нападать на меня, ладно?
But you gotta stop picking on me, okay?
Пак сбрил свой ирокез и люди начали нападать на него.
People started picking on him.
Нападать на женщину.
Picking on a woman.
Почему ты нападаешь на меня?
Hey, why are you picking on me?
Показать ещё примеры для «picking on»...

нападать наstrike

Он не нападал на тебя, Отлок.
He didn't strike you, Autloc.
а вам не кажется что нам было бы глупо нападать на них первыми.
It doesn't seem feasible that we strike them first.
Он не нападает на меня, как на того, кто угрожает.
He doesn't strike me as the type to make threats.
Вы не нападаете на меня как солдат.
You don't strike me as government issue.
Они нападают на все, что движется. Кроме друг друга.
They'll strike at anything that moves, except each other.
Показать ещё примеры для «strike»...