накладывать — перевод на английский

Варианты перевода слова «накладывать»

накладыватьput

Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest.
Мы ведь не будем принудительно накладывать временные ограничения, правда?
When we hang the latch string out at The Furies, we put no time limit on it, do we?
— Какой крем я накладываю на лицо?
— What cream I put on my face?
Мне нужно накладывать ему какую-нибудь мазь?
Do I need to put any smelly ointment on him or anything?
Так ты никогда на меня заклятия не накладывала?
So you never put a hex on me?
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

накладыватьstitches

Кейту пришлось идти к врачу, накладывать швы.
Keith had to go [] to close up stitches.
Я всегда их так накладываю.
I do stitches all the time,so.
Я..я накладываю швы все время.
I-I do stitches all the time.
Значит, другой врач накладывает ему швы?
— So is the other doctor giving him stitches?
Накладывать швы нет необходимости.
No stitches necessary.
Показать ещё примеры для «stitches»...
advertisement

накладыватьsuture

В оставшиеся 59 минут я могу накладывать швы.
I can suture for the other 59.
Тогда ты режешь, накладываешь шов... И вскоре вся эта паршивая ситуация становится прошлым.
So you cut this, suture that... and soon that crappy situation is a thing of the past.
Накладываем шов.
Suture.
Пробовали сами себе накладывать швы, Арлин?
You ever try and suture your own nose, Arlene?
Мне нравится это, когда я накладываю швы, нахожу что это активирует сенсорные пути, которые соревнуются с путями боли, уменьшает беспокойство, все хорошее.
I like it when I suture. I, uh, find it activate sensory pathways that compete with pain pathways, reduces anxiety, — all sorts of good things.
Показать ещё примеры для «suture»...
advertisement

накладыватьcast

И они не накладывали могущественных заклинаний просто так.
They did not cast powerful spells for no reason.
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание.
Okay, I cast a love spell on Sheldon and Amy. Oo...
Я уже накладывала его.
I already cast it.
Реджина начала накладывать свое заклятье, чтобы мы все могли вернуться назад, в Зачарованный Лес.
Regina started to cast her spell to take us all back to the Enchanted Forest.
Когда я накладывал заклинания обнаружения.
When I cast the detection spell.
Показать ещё примеры для «cast»...

накладыватьhelp

Накладывай себе.
Help yourself.
Танюш, Рит! Давайте, накладывайте мужикам!
Hey, girls, help the guys.
Накладывай себе.
Help yourself.
Я уже закончила, так что накладывай сама.
I already ate so please help yourself
Накладывай.
Help yourself.
Показать ещё примеры для «help»...

накладыватьneed

— Швы придётся накладывать?
— Am I gonna need stitches?
Швов накладывать не придется.
You're not gonna need stitches.
Придётся швы накладывать.
He's gonna need stitches.
Вспомнила вот, как мне в последний раз накладывали швы.
I was just thinking back to the last time I needed stitches.
Бедняга сильно поранилась, даже швы накладывали.
Poor thing broke through the gate, needed stitches.
Показать ещё примеры для «need»...

накладыватьveto

Я думал, что это место почти священно. Оно позволяет накладывать вето на решения Сената.
I had understood the Tribune to be a sacred office with the power of veto over the Senate.
— Я накладываю вето.
I veto.
Я накладываю вето на танцы.
I veto the dance.
Накладываю вето.
— Gonna have to veto.
Если я всё равно подпишу его в январе, зачем накладывать на него вето сейчас?
If I'm gonna sign it in January, why am I vetoing it now?
Показать ещё примеры для «veto»...

накладыватьgetting

Ей накладывают швы.
Getting stitches.
Ему накладывают швы.
He's getting some stitches.
— Говард сейчас в госпитале — накладывает швы.
Howard's at the hospital getting stitches.
— когда ей накладывают швы?
— while she's getting stitches?
Не накладывай так быстро в штанишки.
Don't get your panties all up in a wad.
Показать ещё примеры для «getting»...

накладыватьplaced

Когда его накладывают на с виду невинное письмо, становятся видны ключевые слова.
When placed over a seemingly innocent letter, it highlights a crucial phrase.
«накладываем эмбарго на сладкое для тебя, волосатая, здоровая детина.»
"have placed a sweet embargo on you, big, hairy kid.
И мы не накладываем столько ограничений на наши войска как вы.
And we do not place the same restrictions on our army as you do.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится.
I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
Накладываю временную клипсу.
Placing the temporary clip now.
Показать ещё примеры для «placed»...

накладыватьspells

Я хорошо умею накладывать проклятия, но как снимать давно позабыла.
My gifts lie in casting spells, not breaking them.
Ну, заклинания накладывать я не могу.
Well, no spells, no.
чтобы накладывать заклинания, создавать щиты и оружие,
To cast spells... To conjure shields... And weapons...
Зевс с братанами бегали повсюду, похищали и насиловали людей. Управы на них не было, и волшебники накладывали заклятья для защиты своих поселений, заклятья, убивающие богов.
Zeus and his little frat bros, they ran around kidnapping and raping with total impunity, so the Magicians, they read these spells to protect their communities,
Его жена накладывает на него заклятие, после которого он просыпается два века спустя. Теперь он здесь.
His wife put a spell on him and he wakes up two centuries later, now he's here.