найти подходящий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «найти подходящий»

найти подходящийfind the right

— Смотри, положим мы нашли подходящего украинца, мы платим ему, чтобы он принес нам яд .
— Look, suppose we find the right Ukrainian, we bribe him to bring us poison.
Нужно только найти подходящий момент.
But I must find the right moment.
Я неделями пытался найти подходящий момент, чтобы задать вопрос.
I was carrying that around for weeks trying to find the right time to ask you.
Я с лёгкостью стану героем, стоит только найти подходящее преступление.
This hero thing is gonna be easy once I find the right crime.
Нужно найти подходящую девушку, и поскорее, пока он еще жив.
I had to find the right girl fast, before he died.
Показать ещё примеры для «find the right»...
advertisement

найти подходящийfind a

Если мы найдем подходящий источник энергии, мы сможем вызвать в подпространственном континууме темпоральную волну и создать такое же временное искривление, какое и закинуло нас сюда!
If we find a sufficiently powerful energy source we should be able to trigger a temporal surge in the subspace continuum and recreate the same kind of time warp that brought us here in the first place!
То есть, потребовалось немало времени, чтобы найти подходящее платье.
I mean, it just took me a little while to find a dress.
Серена, ты должная прийти и помочь мне найти подходящее платье для вечера.
Serena, you have to come and help me find a dress for the gala.
Что, если она останется со мной, до тех пор, пока вы не найдете подходящее место для вас обоих?
What if she stays with me until you find a safe place to live?
У каждой жизнь есть своя история, и за не большую плату я помогаю моим клиентам найти подходящую им форму.
Every life has a story and for a small fee I help my clients find a shape to theirs.
Показать ещё примеры для «find a»...
advertisement

найти подходящийfind a suitable

Пока мы не найдем подходящую замену, я ваш новый учитель.
Till we find a suitable substitute, I am your new teacher.
Выделить геном, найти подходящий вирусный вектор.
Isolate a genome, find a suitable viral vector.
Учитывая его состояние, нам нужно найти подходящего донора.
Look, with his condition, we need to find a suitable donor.
Слушай, я обещаю, что у нас все будет... как только я найду подходящий банк, чтобы его ограбить.
Listen, I promise we will do it... as soon as I find a suitable bank to rob.
Я просил его подождать чуть дольше, пока я не найду подходящего кандидата на замену, и теперь он у меня есть.
I asked him to hold on just a little while longer, until I could find a suitable replacement and now I have.
Показать ещё примеры для «find a suitable»...
advertisement

найти подходящийfind a good

Нашла подходящий купальник?
Find a good swimsuit?
Почему никогда нельзя найти подходящий пидроксид натрия, когда он так нужен?
Why is it you can never find a good sodium hydroxide solution when you need one?
Ну что, нашли подходящее место для посылки?
So did you find a good spot for the package?
Нужно найти подходящее место для ловушки на Бертрама, ловушки, в которую Красный Джон пойдёт за ним.
We have to find a good spot for a trap to lure Bertram, a trap that Red John will follow him into.
Я могу задержаться, если тебя не будет, но мне нужно время найти подходящее окно.
I can stall if it's more, but I need time to find a good window.
Показать ещё примеры для «find a good»...

найти подходящийfind a match

Банк пополнен, надеюсь, найдём подходящую для твоего пациента.
Replenishing the bank, and hoping to find a match for your patient.
Тогда я смогу найти подходящие.
so i can find a match.
Я переживал, что мы не сможем найти подходящий орган вовремя.
I was worried we couldn't find a match in time.
Надеюсь, тебе не понадобится заглядывать так далеко в прошлое, чтобы найти подходящую.
Well, let's hope you don't have to go back that far to find a match.
Найти подходящего донора очень трудно, но шансы гораздо выше, если донор и реципиент — дети одних родителей.
The problem is, it's hard to find a match, but the odds are better when the transplant is from sibling to sibling.
Показать ещё примеры для «find a match»...
Знаешь, когда проходишь через такое, начинаешь понимать, как важно найти подходящую женщину.
You know, you live through something like this, it really makes you appreciate having the right woman in your life.
— Главное найти подходящего мужчину!
Well, I guess with the right man...
Мы нашли подходящую печень.
All right.
Я не спал всю ночь, пытаясь найти подходящую аналогию.
I stayed up all night trying to come up with the right analogy.
Скажем, если вы найдете подходящего человека, если вы получите над ним контроль, если вы подчините его волю,
Well, let's see, if you had the right person... ... ifyougetahold ofthem, digrightin... ... ifyougetthemunderyourspell...
Показать ещё примеры для «right»...

найти подходящийfind the perfect

Мне ещё нужно найти подходящую модель.
I have yet to find the perfect model.
Я не одну неделю слушал их переговоры, чтобы найти подходящего простачка, подкинуть доказательство.
I monitored their comm traffic for weeks to find the perfect patsy, plant the evidence.
То бишь пока мы не найдём подходящий валун.
That is, unless we can find the perfect boulder to plug it.
Регина найдет подходящее место, чтобы не навредить ребёнку.
Regina is going to find the perfect spot so we don't hurt the baby.
Я только надеюсь, что когда найду подходящую пару, он поймет что это к лучшему.
I'm just hoping once I find the perfect couple, he'll realize that this is for the best.
Показать ещё примеры для «find the perfect»...

найти подходящийfind an appropriate

Так найди подходящий автомобиль, чтобы увезти их отсюда.
Well, then, find an appropriate vehicle to haul them away.
Мы нашли подходящий округ, и выдвинули вас кандидатом в партийном списке.
We find an appropriate district... and put your name on the party's ticket.
Я уверен, что мы найдем подходящее решение.
I'm sure we'll find an appropriate solution.
Будем надеяться, я найду подходящую дверь, тогда я вам её принесу.
Hopefully, when I find an appropriate door, I'll bring it for you.
Он никогда не позволит переехать им туда... что он видит как какое-то... какое то болото, где они никогда не смогут найти подходящую пару.
He'd never agree to let them move to... what he'd see as some... some backwater, where they would never find appropriate suitors.
Показать ещё примеры для «find an appropriate»...

найти подходящийfind a proper

Сможешь ли ты найти подходящее сопровождение без меня?
Can you find a proper escort without me?
Слушайте, мечтать, конечно, хорошо, но придёт время и придётся повзрослеть, найти подходящего мужчину и снять свои панталоны!
Listen, it's all very well to moon after a pash, but there comes a time when you have to grow up and find a proper man and get your knickers off!
Надеюсь, мы найдем подходящее место для вашей свадьбы до того, как мы сядем на теплоход.
I hope we find a proper place for y'all to get married Before we have to get on that ship.
Если мы сможем найти подходящий паб,
Now if we can find a proper pub,
Я нашла подходящего кандидата, а ей даже не интересно.
I have found a proper candidate and she's not even interested.
Показать ещё примеры для «find a proper»...

найти подходящийget around to

Так найди подходящий.
Well, then get one that is.
Нашли подходящую для нас работку, а?
We got our work cut out for us, don't we?
Поможешь Келли найти подходящую женщину?
When are you gonna get Kelly a good woman?
Ну, будет довольно сложно найти подходящие слова, чтобы все отменить, в такой короткий срок.
It's going to be very difficult getting the word out to cancel at such short notice.
Может, он собирался, но не нашел подходящей канавы.
Maybe he was going to ditch it but didn't get around to it. Mm.