find a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find a»

find aнайден

The Kirkwood child has not been found.
Ребенок Кирквуда до сих пор не найден.
— He was found dead a half an hour ago.
— Он был найден мертвым полчаса назад.
One of my bartenders was found in the vacant lot.
Один из моих барменов был найден на пустыре.
Leonard Eels, attorney, was found murdered in his apartment house... 114 Fulton Street, early this morning." Well.
Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так...
When the corpse of the previous Magistrate's daughter was found.
Когда был найден труп дочки бывшего Судьи.
Показать ещё примеры для «найден»...
advertisement

find aнайти

It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
Then, you better hurry up and find someone to replace you. The villa that my hyeong went to, there were some people who knew beforehand, right?
Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе замену. которые знали о нём.
So that you can find the truth of your death personally?
Чтобы ты сама смогла найти правду?
Josh could find you if he wanted to.
Джош мог найти тебя, если бы захотел.
You have made yourself really easy to find.
Тебя было очень просто найти.
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

find aузнать

To find out the truth about your death by yourself?
Чтобы ты могла узнать правду о своей смерти?
I need to find out why that guy was with my mother.
Я должен узнать почему он был с ней.
Try and find out what he wants, Cora.
Постарайся узнать, чего он хочет, Кора.
I wanted to find out if you were sleuthing for her.
Я хочу узнать это, если ты работаешь на неё.
I only want to find out where.
Я только хочу узнать, где.
Показать ещё примеры для «узнать»...
advertisement

find aвыяснить

Frankie was up to something— — I could feel it-— And I needed to find out what.
Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что.
So she came back to find out the truth about her death.
Значит она вернулась выяснить всё.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not.
Женщину, уличённую в колдовстве, бросают в воду, чтобы выяснить, виновна она или нет.
I thought, if we all had a little get-together... we might be able to find out.
Но я подумал, что если мы все соберёмся, то сможем это выяснить.
— You find out.
Попробуйте выяснить сами.
Показать ещё примеры для «выяснить»...

find aобнаружил

When I found Anna...she was dead!
Когда я обнаружил Анну...она была мертва!
In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power...
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны....
After inquiring about you, I find we have less in common than ever.
Я навел о вас справки и обнаружил, что между нами абсолютно ничего общего.
When Anderson came in, he found that he was locked out.
Когда Андерсон вернулся, он обнаружил, что не может попасть домой.
And I find out that a couple of years ago...
И я обнаружил, что пару лет назад...
Показать ещё примеры для «обнаружил»...

find aискать

I have no clue how I ended up finding that body.
Понятия не имею, как меня занесло искать это тело.
Père Jules went to find the missus?
Папаша Жюль пошёл искать хозяйку?
Yeah, well, where are you gonna find her?
Да.. Только где её искать?
— To find my train!
Искать мой поезд!
Bess, where was Dickon supposed to find King Richard?
Бэсс, где Дикон собирался искать короля Ричарда?
Показать ещё примеры для «искать»...

find aпонял

You should have been grateful to find it out.
Радуйся, что понял это.
— I found that out.
— Я тоже это понял.
— Yeah, I found that out.
Да, я понял это.
I found that out at Dunkirk.
Я понял это над Дюнкерком.
I just found out all over again how big this city is.
Я только понял, какой это большой город.
Показать ещё примеры для «понял»...

find aнахожу

I find her charming.
А я нахожу ее очаровательной.
I do find this lingerie to be quite risqué.
Я нахожу это белье довольно рискованным.
— I find men very attractive.
— Я нахожу мужчин привлекательными.
Mrs. Warren, I find there are limits to human endurance.
Миссис Уоррен, Я нахожу, что есть пределы терпению.
I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways.
Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях.
Показать ещё примеры для «нахожу»...

find aувидел

I warrant you, you shall find the ceremonies of the wars, and the cares of it, and the forms of it, to be otherwise.
Уверяю вас, вы увидите, что тогда всё было совсем иное: и военные формальности, и правила, и поведение.
You'll find out.
Вот увидите.
You'll find that, too.
Вы это увидите.
If you would take the pains but to examine the wars of Pompey the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle toddle nor pibble pabble in Pompey's camp.
Если вы потрудитесь изучить войны Помпея Великого, уверяю вас, вы увидите, что в лагере Помпея никогда не было никакой болтовни и трескотни.
— You'll find out.
Увидите.
Показать ещё примеры для «увидел»...

find aнайдётся

Go find her?
Найдётся?
Then we'll go find her.
А хозяйка за это время найдётся.
I'd like to leave a forwarding address, if they happen to find that book.
Я хотела бы оставить адрес, на случай, если книга найдется.
She's no idea you and I are here, but she'll find a corner for us.
Хоть она и не знает, что мы с вами здесь, но уголок для нас найдется.
Torquil the eagle is found.
Нашелся орел Торквил.
Показать ещё примеры для «найдётся»...