выяснить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выяснить»

«Выяснить» на английский язык переводится как «to find out» или «to ascertain».

Варианты перевода слова «выяснить»

выяснитьfind out

Френки что-то затеял, я это чувствовал, и я должен был выяснить что.
Frankie was up to something— — I could feel it-— And I needed to find out what.
Женщину, уличённую в колдовстве, бросают в воду, чтобы выяснить, виновна она или нет.
A woman suspected of witchcraft is thrown into the water to find out whether she is guilty or not.
Мы выясним это вечером.
We find out tonight.
Выяснили откуда пуля?
Find out about that bullet yet?
Дженкинс, выясни в полиции,..
Jenkins, go back through the police files and find out...
Показать ещё примеры для «find out»...
advertisement

выяснитьfigure out

Мы пытались выяснить, в какой день пошли в аквариум.
We were trying to figure out which day we went to the aquarium.
Если бы я только мог выяснить, что имел ввиду Джо, когда поднял руку.
If I could only figure out what Joe meant when he held up his hand.
Мне просто нужно было кое-что выяснить для себя.
Then after you got hurt, I just had to figure out how, that was all.
Получилось бы хорошая линия защиты, если бы вы ещё выяснили, кто убийца.
That would make a good line of defense if you could figure out who did the killing. — Korvo.
И вот мы здесь, 9 лет спустя, пытаемся выяснить что произошло И что он такое — этот Монолит.
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
Показать ещё примеры для «figure out»...
advertisement

выяснитьknow

Мы это уже выяснили, герр Фредерикшн.
We know that by now, Mr. Fredriksson!
— Вы уже выяснили почему он умер?
— Do you know why he died?
Мы кое что выяснили.
Now we know something.
Но мне придется. Мы должны выяснить причины сбоя Хол.
We have to know why Hal malfunctioned.
Майор, я выяснил, что случилось с коммандером Сиско и остальными.
Major, I know what happened to Commander Sisko and the others.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

выяснитьdiscovered

Я выяснил.
I discovered it.
Капитан выяснил, что сильные эмоции и нужды разрушают влияние спор.
The captain discovered that strong emotions and needs destroy the spore influence.
— Во дворце ничего не удалось выяснить, комиссар?
Have you discovered anything new in the palace, Commissar?
Ну и что же вы смогли выяснить?
Et bien! Tell me all that you have discovered.
Я не знаю как, но они выяснили, что она знала убитую.
But they discovered she knew the murdered woman.
Показать ещё примеры для «discovered»...

выяснитьsee

Выясни, что она думает о замужестве Почему не ты?
See how Akiko feels about this.
Выясните, куда я пошёл!
Make sure to see where I go!
Мы должны выяснить, что здесь происходит.
— I see.
Я хотел выяснить, какие компании продавали маршруты этим кораблям.
I want to see which company sold the routes to those supply ships.
В 9-м классе нас всех выстроили на школьном дворе для забега чтобы выяснить, кто будет представлять школу на легкоатлетических соревнованиях.
In the ninth grade they had us all line up in the schoolyard for this race to see who would represent the school in this track meet.
Показать ещё примеры для «see»...

выяснитьclear

Вы хотите все выяснить, а я хочу снять подозрение с отца Логана.
You only want everything clear. And I want to clear Father Logan.
Важно все выяснить, вместо того чтобы стоять там... плакать и ждать.
The main thing is to clear the matter up instead of crying and waiting.
Я обещал ей молчать, она сама вам расскажет. Я могу у нее выяснить то, что меня интересует?
I have to clear up this matter immediately!
Это еще надо выяснить, кем ты был и где ты был.
We still have to clear it up, what you had been and where.
Надеюсь мы все выясним быстро и спокойно.
I hope we can clear this up quickly and quietly.
Показать ещё примеры для «clear»...

выяснитьlearn

Сначала мы должны выяснить, что стало причиной природной катастрофы, и, если это возможно, найти способы обезопаситься от неё, так как на это у нас остаётся всё меньше времени.
First we have to learn and understand the natural forces involved. And, if possible, find some way to control them in the time commited to us.
Возможно, чтобы выяснить, сколько я намерен заплатить.
Perhaps to learn how much I was willing to pay.
Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, насколько серьезные у Альтобело связи.
See if you can learn how high Altobello is connected.
Если это случится, то он думает, что так Энис выяснит, как тебя спасти.
If it happens, he thinks Anise can use what she would learn to save you.
Что вы хотели выяснить, когда отправились в Тэррес... в два часа ночи для проведения допросов на месте?
— Lieutenant... What did you learn when you went at two in the morning to conduct field interviews?
Показать ещё примеры для «learn»...

выяснитьcheck

Капитан хочет выяснить, кто был в машине с Линнекером.
Captain Quinlan wants to check on the girl that was with Linnekar in the death car.
А это мы сейчас выясним.
We will check immediately.
Выясни, что там с Хербом.
Check on Herb, downstairs.
Выясню у агента, дорогая.
Oh, then I should check with the agent then, love.
Хасимото, мы всё выяснили.
«Hashimoto, we've a check on it.»
Показать ещё примеры для «check»...

выяснитьget

Попробуй выяснить.
Better get busy.
Я хочу выяснить, кто он.
I wanna get a line on him.
Выясните марку белого лимузина.
Get me a make on a white pimpmobile.
Выясни их айкью вне теннисного корта.
Get them IQs off their tennis courts.
Выясним имя для свидетельства о смерти.
Get a name for the death certificate.
Показать ещё примеры для «get»...

выяснитьdetermine

Мистер Ворф, выясните, что может быть нужно этим людям в порядке срочной необходимости и обеспечьте их этим.
Mr. Worf, determine what these people may have in the way of emergency needs and provide for them.
Как вы думаете, Орта будет сотрудничать с нами, чтобы выяснить подоплеку происходящего?
Do you think that Orta would cooperate with us to determine the truth here?
Попробуйте выяснить причину этого энерговыброса.
Determine the cause of that surge.
Мы проанализировали данные и выяснили, что же с этими изображениями.
We are going to continue analysing this data... and try to determine what the problem is with those images.
Чтобы выяснить, является Зверь проявлением Бога или Дьявола!
It seems the pope has even sent a spy to determine... if the beast is or is not a manifestation of the devil.
Показать ещё примеры для «determine»...