моментальный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «моментальный»
На английский язык «моментальный» переводится как «instant» или «immediate».
Варианты перевода слова «моментальный»
моментальный — instant
Люблю моментальную фотографию.
I love instant photography!
Чтобы вы занялись этой дамой и моментально исчезли вместе с ней.
— That you devote your attentions to this lady... Lisette...! ...and that you disappear with her this instant.
Ты слышал когда-нибудь о моментальном ларингите?
You ever hear of instant laryngitis?
Моментальный ларингит.
Instant laryngitis.
Как только вы пытаетесь проверить это, частица моментально оказывается в каком-то конкретном из всех возможных положений.
The instant you check on it... it snaps into just one of those possible positions.
Показать ещё примеры для «instant»...
advertisement
моментальный — immediately
Подверженный берет в руки свой меч, а помощник моментально отсекает ему голову.
The subject reaches for the blade on the wooden stand, and his second immediately strikes off his head.
Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии — что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.
There were lawsuits immediately brought by the movie studios who felt in fact, who said publicly that the VCR was to the American movie industry what the «Boston Strangler» was to a woman alone.
Его рука горела, а потом моментально исцелилась.
His hand caught on fire, then immediately healed.
Группа моментально расширилась с 12 или 13 на 40, а потом на 300 агентов.
The team immediately grew from 12 or 13, to 40, to 300 agents.
В присутствии привлекательной женщины, у мужчины моментально повышается уровень тестостерона, и они вероятнее всего будут принимать рискованные и необдуманные решения.
In the presence of an attractive female, men immediately experience a boost in testosterone, find themselves driven to more thoughtless, risky behavior.
Показать ещё примеры для «immediately»...
advertisement
моментальный — in no time
— Теперь все моментально заживет.
— It should heal in no time.
Такой энергичный человек, как вы должен продвигаться по служебной лестнице моментально.
Go— getter like you should move up through the ranks in no time.
— Я его моментально приготовлю.
I'll have it ready in no time.
— Нас моментально станет четверо.
— There'll be four of us in no time.
Мы моментально вернем наши деньги.
You know, we'll make our money back in no time.
Показать ещё примеры для «in no time»...
advertisement
моментальный — instantaneously
— Моментально?
— Instantaneous?
— Моментальную?
Instantaneous?
Тогда 3 недели пролетят моментально для меня.
The wait will seem instantaneous to me.
Смерть была моментальной.
Death was instantaneous.
Одна царапина в любом месте — и смерть наступит моментально.
You scratch your skin anywhere, it is instantaneous.
Показать ещё примеры для «instantaneously»...
моментальный — quick
Население, пресыщенное развлечениями, забывает моментально.
A population glutted with distractions is quick to forget.
или моментальная смерть или на мне не будет ни царапины.
a quick death or I'd come through without a scratch.
— Я понимаю, это не дворец. Но за такие деньги в этом районе уйдет моментально.
— It's not pretty, but in this neighborhood at this price, it'll go quick.
Если мы не найдем решения моментально, нам, видимо, придется расторгнуть некоторые контракты.
And if we don't find a quick solution, we may be forced to terminate a number of contracts.
Туда-то они его отправили моментально и всего за 10 фунтов, но если там им не понравится, и они захотят вернуться домой, приходится самим платить за билет всю сумму — или добираться вплавь!
They're quick enough to ship him out there for £10 a head, and then if they don't like it and they want to come home, it's pay the full whack for your ticket or swim!
Показать ещё примеры для «quick»...
моментальный — moment
Ты среагировал моментально, возможно, используя больше силы, чем нужно, но ты защищал себя.
You reacted in the moment, maybe using more force than necessary, but to protect yourself.
Музыка рождается во время игры, из чувств, моментально.
He's writing them as he plays, with a feel, in the moment.
Это не решение, которое можно принять моментально
It's not the kind of decision one can make in the moment.
Правительство утверждало, что подозреваемые должны быть арестованы. и как можно скорее, потому что если информация просочится, они все моментально скроются.
The government believed that the suspects had to be arrested... at exactly the same moment, or word would get out and they would go into hiding.
и моментально наш герой чувствует малейшие укусы предательства и ... он превращается в чудовище.
And the moment our hero feels the slightest bit betrayed... he becomes a monster.
Показать ещё примеры для «moment»...
моментальный — just
Карибу стоял в центре, а они внезапно появились из пустоты и моментально убили его огромными мачете, он упал на землю.
The caribou was standing there, and they just seemed to come out from nowhere and just kill it very quickly with these big machetes, and it fell to the ground.
Это так мило, Деннис. Ещё я принёс кое-какие документы чтобы мы моментально могли всё узаконить.
I also brought along some legal documents, so if we could just wrap this up lickety-split.
Приехала машина копов, парень удрал, скрылся моментально, а этот шериф шел ко мне от своего авто.
Cop car pulls up, guy bolts, just gone, and this sheriff steps out the cruiser.
— А я бьι моментально возбудился!
— What did you just say about me?
Засыпаю моментально.
I just sleep
Показать ещё примеры для «just»...
моментальный — in a second
И если я открою свою студию, они точно пойдут за мной, просто моментально.
If I started my own studio, they would all follow me over in a second.
Моментально поступил бы так же.
In a second, I would do it again.
И мы сделали это моментально.
We'd do them in a second.
И они моментально почуют это.
They'll smell that in a second.
Уверяю, он сдаст вас моментально, если это скостит ему срок.
I mean, I guarantee you, he's gonna give you up in a second if it means less prison time for him.
Показать ещё примеры для «in a second»...
моментальный — momentarily
— Моментально...
— Momentarily... — No more!
Он моментально согласился сделать это, как будто эму это нравится.
S Momentarily Attracted To Him, So He Must Be.
и консьержка принесет ваши вещи моментально.
And the concierge will bring up your bags momentarily.
И я моментально пришел в ярость. где нельзя заказать номер у стойки Travelodge.
And I was absolutely furious momentarily. The sheer stupidity of a Travelodge where you are unable to book rooms at the counter in the Travelodge.
Джоуи повесил трубку. И телефон моментально переключился на Wi-Fi, и сигнал уже пошел из Бэйтон-Руж, Луизиана.
Joey hung up, the phone momentarily switched to wi-fi, which pinged a signal in Baton Rouge, Louisiana.
Показать ещё примеры для «momentarily»...
моментальный — fast
Новенькая схватывает моментально.
She catches on fast, that one.
Молва разносится моментально, и каждый спешит вниз на помощь.
Word spreads fast, and everyone comes down to help.
Покажем ей фотки, и она моментально придумает, как его найти.
We show her these photos, I bet she figures out a way to find him fast.
А я в новостях видела сюжет про одного мужика, который съел недожаренную свиную отбивную, червяк попал ему в мозг, и мозг моментально раздуло.
Well, I heard a story on the news... about a guy who ate an undercooked pork chop and... got a worm that made his brain swell up super fast.
Да и ты, заводишься... моментально.
And you get so worked up... so fast.
Показать ещё примеры для «fast»...