momentarily — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «momentarily»

/ˈməʊməntərɪli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «momentarily»

momentarilyна мгновение

She never doubted anything, even momentarily.
Она не усомнилась ни в чём, даже на мгновение.
Just momentarily.
Только на мгновение.
But when they attempted to access my memory files, I was momentarily linked with them.
Но когда они попытались обратиться к моим файлам памяти, я была на мгновение связана с ними.
As a man of honor, I can not promise eternally what I have never felt momentarily.
Я человек чести. Я не могу обещать навечно того, чего не испытывал и на мгновение.
We separated and I lost consciousness momentarily.
В то время как мы разошлись, я на мгновение потерял сознание.
Показать ещё примеры для «на мгновение»...
advertisement

momentarilyскоро

The search team will be up, momentarily.
Поисковая команда будет скоро.
Elevator service has been temporarily suspended and will resume momentarily.
Лифты временно отключены, но очень скоро включатся вновь.
My asset should be arriving momentarily.
Мой агент должен скоро прибыть.
The voting will start momentarily.
Скоро начнётся голосование.
She should be here momentarily.
Она скоро придет.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

momentarilyсейчас

Momentarily: yes.
— Да, сейчас я свободна.
Momentarily, we will demonstrate what can happen when the satellites of 32 nations come together to form a willing alliance.
Сейчас, мы продемонстрируем что может получиться, если спутники всех 32 наций собраны вместе чтобы сформировать желанный союз.
Fine, fine friend Steven, I... will be along momentarily.
Ладно, ладно, старина Стивен, я... подойду прямо сейчас.
If I could have your attention momentarily. Thank you.
Мне прямо сейчас нужно ваше внимание.
I will be out there momentarily to examine it.
Я сейчас же проверю их.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement

momentarilyмоментально

Momentarily... — No more!
Моментально...
S Momentarily Attracted To Him, So He Must Be.
Он моментально согласился сделать это, как будто эму это нравится.
And what, the fear momentarily faded away when you went and told various other people?
И что, страх моментально исчез когда ты пошла и сказала другим?
So, you should be getting the drone feed momentarily.
Изображения должны поступать моментально.
And the concierge will bring up your bags momentarily.
и консьержка принесет ваши вещи моментально.
Показать ещё примеры для «моментально»...

momentarilyнемедленно

Our engineers say that communications will be restored momentarily.
Наши инженеры говорят, что связь будет восстановлена немедленно.
They will be replaced momentarily.
Мы заменим их немедленно.
However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily.
Однако, наш СС привод теперь работает и мы прыгаем немедленно.
Our people will be dialing in momentarily.
Наши люди немедленно начнут набор.
Director Vance is coming online in Ops to brief you all momentarily.
Директор Вэнс сейчас он-лайн с центром связи, чтобы проинструктировать вас немедленно.
Показать ещё примеры для «немедленно»...

momentarilyминуту

Tell him that that was me on the line, the cars just passed emissions... and the E.P.A. paperwork will be in here momentarily.
Скажи ему, что все в порядке, машины только что прошли экологическую экспертизу, и сертификат Комиссии по охране окружающей среды будет здесь через минуту.
I will be back momentarily.
Я вернусь сию минуту.
We will be departing momentarily.
Отправляемся через минуту..
We'll be on our way momentarily, ladies and gentlemen. We're just waiting for some late arrivals.
Леди и джентльмены, самолет взлетит с минуты на минуту, ждем несколько опоздавших.
I'll be sending them through momentarily.
Я пошлю их через минуту.
Показать ещё примеры для «минуту»...

momentarilyмомент

They were momentarily correct.
В какой-то момент они были правы.
M... momentarily.
Один момент.
position, mr morello momentarily, sir
Координаты, мистер Морелло? Один момент, сэр!
Momentarily.
На данный момент.
However, it does seem that our interests have momentarily aligned.
Хотя, похоже, на данный момент у нас общие интересы.
Показать ещё примеры для «момент»...

momentarilyвремя

Okay. Amiodarone stops your heart. Only momentarily, though.
Амиодарон останавливает сердце, на некоторое время.
Momentarily.
Некоторое время
More news of this tragic affair is expected momentarily.
Подробнее об этом трагическом событии, мы сообщим в ближайшее время.
They didn't sit there like the reptilia of court faces motionless, fangs momentarily retracted.
Они не сидели, как те застывшие рептилии при дворе, бесстрастные, скучные, убравшие на время свои когти и клыки.
Making assumptions about me based on my appearance is a breach of the fourth amendment of the constitution, which states you cannot detain an individual, even momentarily, without a reasonable and articulatable suspicion, which you, sir, have none of.
Делать предположения, основываясь на моей внешности это нарушение четвертой поправки конституци которое гласит, что вы не можете задерживать человека, даже на некоторое время без веских и четко сформулированных на то оснований которых вы, сэр, не имеете
Показать ещё примеры для «время»...

momentarilyмгновенно

They would appear momentarily in space, then their atoms would be scattered to the solar winds.
Полагаю, они мгновенно очутятся в космосе, и их атомы рассеются на солнечном ветре.
When the filament hit us the ship was momentarily charged as if it had come in contact with a live electrical wire.
Когда волокно нас ударило, корабль мгновенно зарядился, как будто к нам прикоснулись оголённым электрическим проводом.
We should be ready for launch momentarily.
Мы должны быть готовы к запуску мгновенно.
I'll murder you momentarily.
Я прикончу тебя мгновенно.
I'm sending him to you momentarily.
Я посылаю его к вам мгновенно.