можешь стать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можешь стать»

можешь статьcould be

Рыжая, ты можешь стать лучшей женщиной.
Red, you could be the finest woman on this earth.
Вы можете стать превосходным бродягой.
You could be a swell bum.
А в ваших — таким, каким бы мог стать...
But in yours, I see myself as I could be.
Ты можешь стать певицей.
You could be a singer.
Нет, но он может стать следующим правителем Франции.
No, but whoever he is, he could be the next ruler of France.
Показать ещё примеры для «could be»...
advertisement

можешь статьmay be

Недда, тот, кто богат сегодня, завтра может стать бедняком.
A rich man may be poor tomorrow.
Эта битва может стать последней для нас.
This may be the one that kills us.
Ведь очень скоро Джордж... может стать очень богатым.
I was gonna tell him tonight. George may be very rich very soon.
С другой стороны, это может стать последней каплей.
And then again, it may be the last straw.
Это может стать величайшим поражением англичан со времен Даикирка. Я-то это знаю, я был там.
This may be the biggest setback for the British since Dunkirk.
Показать ещё примеры для «may be»...
advertisement

можешь статьcan become

Я снова могу стать мисс Эпли и взять детей под опеку.
I can become Miss Apley again and adopt them.
Смотрите, я тоже могу стать сумасшедшим.
I can become crazy too.
Взамен евнух может стать чрезвычайно влиятельной фигурой.
Instead, Huanguan can become extremely powerful.
Никакой посторонний не может стать Хранителем.
No outsider can become Keeper.
При хорошей женщине и мужчина может стать человеком.
Even a man can become a human with a good woman beside him.
Показать ещё примеры для «can become»...
advertisement

можешь статьcould become

Доктор говорит, эта мигрень может стать хронической.
The doctor says this migraine could become chronic.
Я могу стать миллионером за один месяц, приготавливая такие блюда для людей.
I could become a billionaire in a month if I prepared this dish for others.
Пока нет, но это может стать серьезным.
Not yet, but it could become more serious.
Знаешь, мы бы могли стать нью-йоркским летним центром искусства.
We could become the summer art center of New York.
Он может стать адвокатом.
Forever. He could become... a lawyer...
Показать ещё примеры для «could become»...

можешь статьcan get

Да, бизнес может стать утомляющим.
— Yeah, business can get tiring.
Потому что мышцы в этой области могут стать очень красивыми и упругими.
Because the muscles in the sciatic area can get... real nice and tight.
Мы должны добраться до него быстрее, чем Фред передумает. Потому что месть она может стать ужасной.
We gotta get to him before Fred changes her mind because vengeance it can get ugly.
Здесь может стать очень хреново.
It can get pretty ugly in here.
Миллионы индеек будут зарезаны, чтобы американцы могли стать ещё толще.
Millions of turkeys being slaughtered so us Americans can get even fatter.
Показать ещё примеры для «can get»...

можешь статьmay become

И я могу стать такой помимо своей воли.
I may become like that, in spite of myself.
Может стать слишком жарко, чтобы человек смог здесь жить.
Now, summer. It may become too hot for any human being to live here.
Коко может стать первой белой американской гориллой протестанткой.
Koko may become the first white American Protestant gorilla.
Ты можешь стать главным сборщиком земляники.
You may become a major strawberry picker.
Людей, с которыми мы никогда больше не встретимся... и людей, которые могут стать нашими близкими друзьями.
We may not know each other... but we may become good friends some day.
Показать ещё примеры для «may become»...

можешь статьcould get

Если придется отбирать его силой... ты можешь стать уродиной.
Should we have to go in there and try to get it... things could get ugly.
Если что-то случиться с ним,... положение дел может стать еще хуже.
If something happens to him... things could get very ugly down by the beach.
Это может стать серьезно.
It could get serious.
Ты можешь стать свободным, но тебе всё равно хочется быть Суперменом.
You could get free, Brad, but you think you have to be Superman in control.
Однако теперь у нее была возможность узнать, насколько волнительной могла стать эта жизнь.
But now she was about to discover just how exciting her life could get.
Показать ещё примеры для «could get»...

можешь статьcan make

Кто-то может стать миллионером, делая дешевые сигареты. Но банковский клерк с дипломом может только облысеть от забот.
Someone can make a million manufacturing cheap cigarettes... but a bank employee with a BA can only go bald worrying about finances.
Я действительно думаю, что могу стать хорошим ударником.
I really think that I can make it as a drummer.
Фотография в этом наряде может стать отличным сувениром на долгую память.
But a picture taken in that outfit can make a great souvenir, and unforgettable memory, I might add.
Но я знаю, что этот благотворительный вечер в пользу больных раком груди может стать нашим лучшим вечером.
But hang in and I know we can make this breast cancer benefit our best ever.
Вы не понадобитесь мне в будущем и можете стать прекрасным экземпляром для нашего музея.
You are of no further use to me and would make a perfect specimen for our museums.
Показать ещё примеры для «can make»...

можешь статьwould be

Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт.
I was waiting for a victor in the hand-to-hand struggle, which I assumed would be Captain Garth.
Ваш отрицательный доклад может стать концом для Форта Бакстер.
A negative report from you at this time would be the death knell for Fort Baxter.
Такое жестокосердие может стать основанием для увольнения.
That kind of cruelty would be grounds for dismissal.
Хотя ближайший выход может быть в сотнях или более метров отсюда, утечка воздуха вниз может стать фатальной.
When the nearest exit may be hundreds of meters or more away, running out of air down here would be fatal.
Даже кукла может стать хорошим компаньоном
Even a dummy would be a good companion
Показать ещё примеры для «would be»...

можешь статьgoing to be

Это может стать проблемой?
Is this going to be a problem?
Что может стать для нее тяжелым.
Which is going to be hard on her.
Эта юная леди может стать проблемой.
That young lady's going to be trouble.
Сейчас это всего лишь новость, но вскоре... это может стать чем-то большим.
Now it's just news, but soon... it's going to be much more.
Мне надо знать насколько это может стать проблемой.
I need to know how big a problem it's going to be.
Показать ещё примеры для «going to be»...