may become — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «may become»

may becomeможет стать

Now, summer. It may become too hot for any human being to live here.
Может стать слишком жарко, чтобы человек смог здесь жить.
Koko may become the first white American Protestant gorilla.
Коко может стать первой белой американской гориллой протестанткой.
Who knows, after a time... it may become a common means of communication between people.
Кто знает, пройдут годы, и телепатия может стать одной из форм общения.
The cinema may become a real art form, an art form accessible to the people of whom you speak.
Синематограф может стать настоящим искусством, тем самым искусством, доступным народу, о котором вы говорите.
I just think it might become a bit monotonous.
Только это может стать немного скучно.
Показать ещё примеры для «может стать»...
advertisement

may becomeстать

With such a small injury, if I continue digging deeper, it might become more serious, my whole leg might even be crippled.
Если копать дальше обычной царапины, то она станет больше и тогда я уже не смогу встать.
Without you to temper his rage, I fear what he may become.
Только ты можешь его усмирить. Что станет с ним?
You're a multimillionaire who may become a billionaire producing murder.
Вы мультимиллионер, который станет миллиардером, ...показывая убийства в прямом эфире.
Before all this happened, I had hoped we might become friends.
До того, как все это случилось, я... я надеялся, что мы сможем стать друзьями.
In return, I have undergone this change... with the blessings of my government... so that I may become a bridge between our worlds... in the hope that we will never know war between us again.
В ответ, с благословения моего правительства я прошла эту трансформацию чтобы стать мостом между нами в надежде, что между нами больше не будет войны.
Показать ещё примеры для «стать»...
advertisement

may becomeможет

He, he may become violent.
И может напасть.
The police may become involved.
Полиция может вмешаться.
Well, who knows, we might become, you know, pals, et cetera.
Кто знает, может, мы подружимся и все такое.
But if there are two evenings in one day, it may become very annoying
Но если в один день будут два вечера... это может действовать на нервы.
I, uh... I'm afraid that these creatures... may become odorous if I leave them.
Я... Я боюсь что рыба... может испортится.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

may becomeсможет стать

Though this is just my imagination, I hope she marries someone of a royal status or someone who may become president.
Даже если это просто моё воображение, я надеюсь, что она выйдет замуж за особу королевских кровей или за того, кто сможет стать президентом.
Then JUri may become a dancer...
Тогда и Юри сможет стать танцором...
You know, laughing at the kids or... in tears because we were so exhausted, I... I guess, uh... I don't know, I guess a part of me thought that maybe, one day, those moments might become something more.
Знаешь, смех в детской, или... в слезах, потому что так измотаны, я... я понял... не знаю, думаю, часть меня думала что, возможно, в один прекрасный день, эти моменты смогут стать чем-то большим.
But I was hoping that I might become... A bandar-log myself.
Я надеялся, что смогу стать бандерлогом.
Until... Until he wonders at his grandson, at what manner of man he might become.
До тех пор... пока не заинтересовался своим внуком, тем, каким человеком он смог бы стать.
Показать ещё примеры для «сможет стать»...

may becomeможет быть

We may become closer, or stay forever apart.
Может быть мы сблизимся, или разлучимся навсегда.
She may become volatile, unpredictable. Hot-headed like her mother...
Она может быть изменчивой, непредсказуемой.
I know you want to hold on to your son, but have you considered the possibility that that fantasy may become incompatible with holding on to your wife?
Понимаю, что вам хочется держаться за сына. А вы рассматривали возможность, что эта фантазия может быть несовместима с вашими отношениями с женой?
She warned me that she may become unavailable, and if that happened, I was to contact you this way.
Она предупредила меня, что может быть недоступна, и если так случится, чтобы я связался с тобой.
That's the kind of person she might become.
Такой бы она могла быть.
Показать ещё примеры для «может быть»...