сможет стать — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сможет стать»
«Сможет стать» на английский язык переводится как «will be able to become» или «will have the ability to become».
Варианты перевода словосочетания «сможет стать»
сможет стать — could be
Однажды я подумал, что смогу стать счастливым, если буду довольствоваться малым, как ласточка.
One day, I found myself thinking that we, too, could be happy if we were content with little, like the larks.
Вы сможете стать звездой!
You could be a movie star.
Спорим, мы сможем стать лучшими друзьями, мистер Сатана?
I bet we could be best friends, Mr. Satan.
О, Мари. Ты думаешь, я смогу стать такой же, как великая Сара?
Oh, Marie, do you really think I could be like the great Sarah?
Он сказал, что все парни этим занимаются, и только так я смогу стать мужчиной, как и он.
He said that all guys did it, and that I could be a man just like him.
Показать ещё примеры для «could be»...
advertisement
сможет стать — can become
Я снова смогу стать цельным!
I can become whole again!
Теперь ты сможешь стать дипломированным юристом.
Jesminder Kaur Bhamra, B.L.L.B., you can become a fine, top-class solicitor now.
Скоро мы сможем стать подругами.
Soon, we can become friends.
Вы сможете стать выдающимися, богатыми и знаменитыми.
You too can become rich, famous, celebrated.
Поэтому мы сможем стать единым целым.
So... We can become one now.
Показать ещё примеры для «can become»...
advertisement
сможет стать — could become
За короткое время мы сможем стать богатыми.
We could become very rich in no time.
Все это время я питала надежду, что однажды смогу стать настоящей Я.
The whole time, I wished I could become the real me one day.
— Вы сможете стать им в любой момент.
You could become her confessor any time.
Дион сможет стать следующим Бараком Обамой.
Deion could become the next Barack Obama.
О том, чем мы смогли стать.
What we could become.
Показать ещё примеры для «could become»...
advertisement
сможет стать — can never be
Теперь вы понимаете, что я не смогу стать вашим любовником.
Now you know I can never be your lover.
Если Вы так поступите, я не смогу стать Вашим деймоном.
If you do that, I can never be your dæmon.
Дэймон, если ты примешь лекарство, ты больше никогда не сможешь стать вампиром.
Damon, if you take that cure, you can never be a vampire ever again.
Ты не сможешь стать экзорцистом.
You can never be an exorcist.
Или прямо скажите, что она никогда не сможет стать мне женой,
AS SHE CAN NEVER BE ME WIFE.
Показать ещё примеры для «can never be»...
сможет стать — get
— Да, но каким образом реманец смог стать претором?
Yeah, but how did a Reman get to be Praetor?
Мы ещё сможем стать юристами.
We still get to be lawyers.
Что ж, ради твоего же блага, я надеюсь, что однажды ты сможешь стать кем-то еще. Возможно, завести нормальную жизнь.
Well, I hope for your sake, one day you get to be someone else, maybe have that normal life.
Я даже не смогу стать хорошим жокеем.
I don't even get to be a decent jockey.
Может быть и ты сможешь стать одним из нас, если обещаешь не выдавать нас.
Maybe you can get, if you promise not to tell that they were here.
Показать ещё примеры для «get»...
сможет стать — could never be
Я бы никогда не смогла стать такой.
I could never be that mean.
Ты понимаешь, что мы никогда не сможем стать друзьями?
You realise that we could never be friends.
Которым Дэвид никогда бы не смог стать.
Which David could never be.
Именно ты была той дочерью, о которой она мечтала. И которой я так и не смогла стать.
You were the daughter I could never be.
Я не смогу стать таким, как он.
I could never be like him.
Показать ещё примеры для «could never be»...
сможет стать — make
Потом, когда вырастет, сможет стать певцом, танцором или музыкантом.
That way, he'll sing, dance or make music. What did you say?
Да, я думаю ты сможешь стать хорошей матерью.
Yes, I think you'd make a great mom.
Я не смогу стать хорошим врачем Если не буду замечать когда окружающим плохо
Well, I'm not gonna make a very good doctor if I can't even tell when the people around me are hurting.
Он никогда не сможет стать фермером.
He's the last buck on earth to make a successful farmer.
И я сама смогу стать лучше, потому что эта должность вытолкнет меня из комфортной зоны.
And it's going to make me the best version of myself, because it will definitely push me out of my comfort zone.
Показать ещё примеры для «make»...
сможет стать — couldn't be
Я подумала, что Вы не сможете стать, как бы... Хорошей женой Рою.
I thought you couldn't be, well, what I wanted Roy's wife to be.
Может он просто не смог стать им для тебя.
MAYBE HE JUST COULDN'T BE THAT FOR YOU.
И он сказал мне что я не смогу стать физиком И не смогу зарабатывать столько чтобы оплачивать свое обучение
So he told me that I couldn't be a physicist, unless I got a fellowship to pay for it.
Воспитай его достойным человеком,.. ... каким сама не смогла стать.
You make him the best of humanity in the way you couldn't be.
Как бы то ни было, мне действительно жаль, что мы не смогли стать друзьями.
For what it's worth, I'm really sorry that we couldn't be friends.
Показать ещё примеры для «couldn't be»...
сможет стать — might
Если я стану отличным дайвером, я смогу стать свободным.
If I become a good diver, I might be free.
Она надеется, что когда-нибудь я смогу стать первым лакеем.
She hopes, one day, that I might be first footman,
Ты не понимаешь, как эта боль сможет стать меньше. Ты смиришься и будешь жить с ней.
Might this suggest the possibility that Miss Leanne is open to deepening our acquaintanceship?
Мы поехали посмотреть, насколько это место сможет стать пристанищем для небольшой группы людей, лишённых своего дома.
We went up to see if this old house might work as a haven for this little group of people who have sort of found themselves exiled from where they've been living.
Меня интересует лишь будущее, где мы сможем стать семьей.
All I care about is a future where we might be a family.
Показать ещё примеры для «might»...
сможет стать — could ever be
И он пожалеет о своем решении, ведь вы гораздо лучше, чем я когда-либо смогу стать.
He WILL regret his decision, for you are a far better person than I could ever be.
Уродливей, чем я когда-либо смогу стать.
Far uglier than I could ever be.
Думаешь, я смогу стать кем то большим чем бармен.
Do you think I could ever be more than a bartender?
Я могу заменить буквально все, что ты делаешь, но ни одна машина не сможет стать козлом отпущения, на которого я смогу свалить свои глупые ошибки.
I can replace just about everything you do, but no machine could ever be the human wastebasket that I dump my stupid mistakes into.
Я не думаю, что когда-нибудь смогу стать таким же успешным как вы.
I don't think I could ever be as successful as you.
Показать ещё примеры для «could ever be»...