много народа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много народа»
много народа — lot of people
Но там было так много народу, и я задержалась.
But there were such a lot of people. I stayed so late.
Много народу просит помочь человеку по имени Джордж Бейли.
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
Здесь много народу погибло.
A lot of people died here.
Много народу приходит.
A lot of people come.
— Много народу!
— What a lot of people!
Показать ещё примеры для «lot of people»...
advertisement
много народа — many people
Слишком много народу.
Too many people.
Просто, здесь слишком много народу.
There are just too many people here.
О, нет! Тут слишком много народу.
Too many people!
Было много народу.
There were many people.
Слишком много народу сюда заезжает.
Just too many people dropping in.
Показать ещё примеры для «many people»...
advertisement
много народа — crowded
Там было много народа?
Was it crowded?
— Много народа?
— Was it crowded?
Знаю я твою проблему: у Линкольна было слишком много народа.
— I know your problem. The Lincoln Memorial was too crowded. — Sorry, sir.
— И на них всегда много народу?
— Is it always this crowded?
— В баре много народу?
— Is the bar crowded?
Показать ещё примеры для «crowded»...
advertisement
много народа — busy
Здесь всегда так много народа по выходным?
Are you always this busy on the weekends?
Много народу?
Busy?
Т-только когда у нас много народа, а господа совсем пьяные.
J-Just when we are very busy and, like, the gentlemen are very drunk.
— В кебабе-баре было много народу?
— Was the kebab shop busy?
— Здесь всегда так много народу?
— Hey. — Is it always this busy here?
Показать ещё примеры для «busy»...
много народа — big crowd
Много народу.
Big crowd.
Были достойные похороны, много народу — вот бы ты там был.
It was a good funeral, a big crowd — you should have been there.
Там много народа.
Looks like a big crowd out there.
Много народа.
Big crowd.
Во время Вкуса Портленда приходит много народу.
I mean, Taste of Portland brings in a big crowd.
Показать ещё примеры для «big crowd»...
много народа — lot of folks
Много народу сбежало оттуда.
Oh, a lot of folks went over from the lodge.
Много народу бы тебя убило за то, что у тебя есть, ты знаешь?
A lot of folks would kill for what you have, you know?
В результате много народу здесь заболевает.
As a result, lot of folks are getting sick around here.
Тут много народу бывает
A lot of folks come and go around here.
Но это не удивляет, меня много народу ищет.
But it don't surprise me, I got a lot of folks lookin' for me.
Показать ещё примеры для «lot of folks»...
много народа — too many people
Здесь много народа.
There are too many people.
Там много народу.
There are too many people over there.
Много народа вокруг, нужно скандалить.
Too many people around. You have to make a scandal.
Здесь много народу.
Too many people here.
Я рад, что сегодня здесь не так много народу.
I'm glad we came on a day when there aren't too many people, aren't you?
Показать ещё примеры для «too many people»...
много народа — many cultures
Вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов.
Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures.
Различные существа в измененном состоянии сознания появлялись ещё давным-давно у многих народов на протяжении тысяч лет.
Entities in altered states have been recognized for an extremaly long time in many cultures over the millennia.
Есть много народов, в частности, индейские племена из Монтаны...
There are many cultures, specifically Native American tribes from Montana...
У многих народов танцем знаменуются мужество и победа.
In many cultures, dance is used to celebrate valor and conquest.
Многие народы использовали жезл говорящего. Он дает человеку право говорить.
Well, uh, the talking stick has been used by many cultures to designate who has the right to speak.
Показать ещё примеры для «many cultures»...
много народа — full house
Сегодня у вас много народа.
The full house tonight.
Завтра будет бой, значит будет много народу.
There's a fight tomorrow, we'll have a full house.
Будет слишком много народу.
It's gonna be a full house.
Сегодня будет много народа.
It'll be a full house tonight.
Теперь, когда много народа, мы у вас на разогреве.
Now that there's a full house, we're warming up for you.
много народа — little crowded
Кажется в Убежище стало слишком много народа.
Looks like things have gotten a little crowded in castle.
Я бы подождал на улице, но там слишком много народу.
I would have waited outside, but it was a little crowded.
Там много народу, но там очень круто.
It's a little crowded, but it's got a killer ride.
На нашей дорожке много народа.
Our lane's getting a little crowded.
Майк и Сьюзан очень хорошие, но там стало слишком много народу.
I mean, Mike and Susan are great, but it's gettin' a little crowded over there.