lot of folks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lot of folks»

lot of folksмногие люди

A lot of folks live with the pate exposed.
Многие люди живут с лысиной.
I bet a lot of folks are wondering, did this story really happen?
Бьюсь об заклад, многие люди задаются вопросом, а разве это произошло взаправду?
A lot of folks know that.
Многие люди знают.
But there are a lot of folks behind the scenes who helped make this happen, and for them, I am truly grateful.
Но за всем этим стоят многие люди, которые помогли всё это осуществить, и я им очень благодарен.
A lot of folks have chosen to go ahead and steal cable from the poor, defenseless cable company.
Многие люди избрали другой путь и незаконно подключались, воруя у беззащитной кабельной компании
Показать ещё примеры для «многие люди»...
advertisement

lot of folksмного людей

I sure know a lot of folks who would open their checkbooks to him right now.
Я уверена, я знаю много людей, кто готов открыть ему свои чековые книжки.
I saw you on TV this morning; a lot of folks did.
Я видел тебя по телевизору утром; много людей видели.
You know, during the 1800s, lots of folks were mucking about with magic.
Вы знаете, в течении 1800х, много людей злоупотребляли магией.
A lot of folks around here seem to think that Lurkers deserve what they get.
Много людей здесь, кажется, думают, что эти Lurkers получат то, чего они заслуживают.
There are lots of folks in Shanghai that upset the Japanese
Есть много людей в Шанхае, которые расстраивают японцев
Показать ещё примеры для «много людей»...
advertisement

lot of folksкучу народу

I got a lot of folks outside that are on my side.
У меня снаружи куча народа, и они прикроют меня.
Well, either way... a lot of folks love us, so... they must've noticed that we're gone.
Ну, в любом случае... куча народа любит нас, так что... они должны были заметить нашу пропажу.
I gotta get a lot of folks used to the idea of a stranger being around.
Понимаешь? Мне надо кучу народу убедить, что чужаку можно остаться.
Alrighty, but you're asking a whole lot of folks to look the other way.
— Хорошо. Но вы кучу народу просите закрыть глаза.
I hope you have a good time at your haunted party and get to murder lots of folks.
Надеюсь, ты хорошо проведёшь время на своей вечеринке и убьёшь кучу народа.
Показать ещё примеры для «кучу народу»...
advertisement

lot of folksмного народу

Oh, a lot of folks went over from the lodge.
Много народу сбежало оттуда.
A lot of folks would kill for what you have, you know?
Много народу бы тебя убило за то, что у тебя есть, ты знаешь?
As a result, lot of folks are getting sick around here.
В результате много народу здесь заболевает.
I bet you scare lots of folks, don't ya?
Ты напугал много народу, не так ли?
But it don't surprise me, I got a lot of folks lookin' for me.
Но это не удивляет, меня много народу ищет.
Показать ещё примеры для «много народу»...