метро — перевод на английский

Быстрый перевод слова «метро»

«Метро» на английский язык переводится как «metro» или «subway».

Пример. Я каждый день езжу на работу на метро. // I take the subway to work every day.

Варианты перевода слова «метро»

метроmetro

Я линяю. Метро уже работает?
Is the metro moving?
Он вышел из дома и спустился в метро.
He just went into the metro.
Он знает все ходы в метро, мы будем идти за ним шагза шагом.
Our plan of attack is ready. He knows the metro like the back of his hand.
Ну, хотя бы метро было. — Есть автобусы.
If only there was a metro.
Из парка — в музей, из кафе — в кино, с набережной — в сад, в залы ожидания вокзала, в вестибюли больших отелей, в супермаркеты, в книжные магазины, в переходы метро.
From park to museum, from cafe to cinema, from embankment to garden, the station waiting-rooms, the lobbies of the grand hotels, the supermarkets, the bookshops, the corridors of the metro.
Показать ещё примеры для «metro»...
advertisement

метроsubway

— Там близко до метро домой.
— So I could catch the subway home.
Иди в метро.
You go on over to the subway.
Я иду на метро.
I go on subway.
Иногда я стоял в метро и, Господи, прости за то, что я сейчас скажу, я... Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса.
I used to stand in the subway sometimes, and god forgive me, I used to feel the tracks sucking me down under the wheels.
— Станция метро Варен.
Varenne subway station.
Показать ещё примеры для «subway»...
advertisement

метроtube

— Продолжая наступление, я сел в тот же вагон в метро, что и она.
To continue my assault, I took the same tube as her.
Метро уже закрыто, как вы поедете?
The tube is shut. How will you get back?
А, кстати, сэр Джеймс вы рядом с какой станцией метро?
Oh, by the way, Sir James which is your nearest tube station?
Я бы мог ездить на такси, на автобусе номер 22 или на метро.
I can take a taxi, the tube, or the 22 bus.
А вдруг он узнает, что вы вышли из метро с неизвестно кем? За тебя.
And what would he say if he knew you were walking up from the tube in broad daylight ...with a complete stranger?
Показать ещё примеры для «tube»...
advertisement

метроtrain

Мы ехали вместе в метро и вдруг он начал нести что-то о таинственном путешественнике, который остановил время и сказал ему спасти девушку из команды подддержки.
We were on the train together, then suddenly he started carrying on about a mysterious traveler who stopped time and told him to save a cheerleader. It was all very fascinating.
Пятая ветка Конджоуского метро, садись на поезд из центра, захвати друзей.
The 5th Kanjou train line, get on the outer track and bring your friends.
Я ждал метро.
I was waiting for the train.
Метро?
Train?
Милая, я езжу в метро каждый день — ничего опасного.
Sweetie, I take the train every day. Safer than walking.
Показать ещё примеры для «train»...

метроtake the subway

Давайте представим, что по дороге к метро кто-то предложил ее подвезти.
We reckon that day she went to take the subway when someone she knew offered her a lift.
Ее одноклассница сказала мне, что она пошла к станции метро.
We know she meant to take the subway from her school friend.
На метро!
Take the subway.
Ехать на метро или поверху? Кругом пробки.
Should I take the subway or the surface roads?
Половина людей ездит на машинах, другая — на метро.
Half the people drive by car, others take the subway.
Показать ещё примеры для «take the subway»...

метроunderground

Вы вернулись на автобусе или на метро?
— By bus or underground?
Просто они хотели сказать, что едут на метро до станции имени Павлова.
They said that they go underground the I.P. Pavlova, comrade.
От метро идти сколько?
How much time takes way from the underground?
Здесь, в диспетчерской метро, я вижу себя Императором Лондона.
Here, in the Underground control room, I see myself as Emperor of London.
Лондонское метро приносит извинения за возможные последующие неудобства...
London Underground apologize... for any inconvenience this may cause.
Показать ещё примеры для «underground»...

метроstation

Для того чтобы укокошить двух парней у станции метро Барбес.
And finishing up with two gangsters getting blown up and before that, the escapade at East end station!
Я перезвоню через 1 5 минут на автомат у метро. И без полиции.
I will call you in 15 minutes on the payphone outside the station.
Саймон говорит, вам надо прибыть к телефону у газетного киоска. Возле метро Уолл-стрит, в 1 О: 2О.
Simon says get to the payphone next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20, or the number 3 train and its passengers vaporise.
— К станции метро Банк?
— Bank station, right?
Итак, где-то здесь по дороге к метро ты купил поесть. Но откуда ты шёл?
So you bought your lunch from here en route to the station but where were you headed from?
Показать ещё примеры для «station»...

метроmetrocard

Следил за моей карточкой на метро?
Monitoring my MetroCard?
Остатки от сотни и проездной в метро.
Most of a hundred bucks and the MetroCard.
Или в твоем случае, твой велосипед, или карточку на метро, что угодно.
Or in your case, your bike, or metrocard, whatever.
Его друг сказал нам, что он потерял проездной на метро.
His friends told us that he lost his metrocard.
И однажды, он забыл билет на метро но не хотел беспокоить родителей.
And then he forgot his metrocard and was embarrassed to tell his parents.
Показать ещё примеры для «metrocard»...

метроsubway station

Саймон говорит... ... МакЛейнуисамаритянинунастанцию метро, пересечение 72-й и Бродвея.
Simon says McClane and the Samaritan will go to the subway station at 72nd and Broadway.
Метро на 23 улице.
This is the 23rd Street subway station.
Даже нагишом бегал по метро.
Once I ran naked through a subway station.
Транзитные пересадки и стенды метро.
Transit district, and subway station booth.
Где метро?
Where is the subway station?
Показать ещё примеры для «subway station»...

метроtake

Не надо было ехать не метро, ты же знаешь, у нас времени в обрез.
As always. Why not take a bike-cab?
Ты на метро сюда добиралась?
Did you take Bart here?
— Если пешком идти, то минут 25. На метро гораздо быстрее, конечно, но там и опаснее.
Uh, walking above ground will take approximately 25 minutes, below ground would be much faster, of course, but it is, of course, much less safe.
Мистер Холт, вы не покажете нам свой проездной для метро?
Would you take out your MetroCard please, Mr. Holt?
Ненавижу метро. Этот народ из предместий.
I won't take these suburban lines!
Показать ещё примеры для «take»...