мелко — перевод на английский

Варианты перевода слова «мелко»

мелкоsmall

И мелкие инвесторы, как я, просто их рабы.
And small investors like me are just their slaves.
— Ну, ну, ну она рассыпается на мелкие серебряные монеты.
— Yes, yes, yes it crumbles into small silver coins.
И попрошу без мелких купюр!
And dont give me them in small bills.
Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин.
The tungsten mine, a few patents, a dozen or so small corporations joined together to form one organization with Mundson at the head.
А. Мелкий шрифт, большие слова и плохие продажи.
Oh. Small print, big words, no sales.
Показать ещё примеры для «small»...
advertisement

мелкоlittle

Может ты мне поможешь с одним мелким дельцем?
Maybe you could help me solve a little problem I have.
— Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!
— Look at the nasty little cur!
Они были разных размеров и форм, от мелких, ползучих существ размером с небольшую курицу, до многотонных страшилищ.
They came in all shapes and sizes, from little, crawling horrors about the size of a chicken to hundred-ton nightmares.
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне.
If you ever got up and read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest, that might stop you getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Хорошо быть мелким типом в большой куртке.
Now you see the advantage of a little man in a big coat.
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

мелкоpetty

Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Какой-нибудь мелкий рэкет, торговлю бензином или что-то еще?
Some petty racket with gasoline or something. Just like a cop.
Ты мелкое отродье.
You petty brat.
Но ты мелок, как и мой муж.
But you were just as petty as my husband.
Мелкие воришки.
Petty Thieves.
Показать ещё примеры для «petty»...
advertisement

мелкоminor

Даже гражданские группы, симпатизирующие роботам протестуют устраивая мелкие побоища.
Even civilian groups in favour of robots are protesting causing minor skirmishes.
Конечно, осталось обсудить несколько мелких деталей...
There are minor details to be cleaned up...
Ты получаешь его, а мы уезжаем, для немцев последнее будет лишь мелким неудовольствием.
You get him, and we get away. To the Germans, that last will be just a minor annoyance.
Всего лишь мелкий демон, поставленный мной охранять комнату.
Just a minor demon I set to protect the room.
Может он и мелкий, зато у него были когти и зубы.
It may have been minor, but it had claws and teeth.
Показать ещё примеры для «minor»...

мелкоshallow

В устье может быть слишком мелко.
The draft at the mouth of that river may be too shallow.
Это особый вид птиц, появившийся за последние несколько миллионов лет и способный существовать только в мелких озерах и лагунах, где живут и плодятся микроорганизмы.
This is one of the most specialised of birds, which has evolved during the past few million years to exploit this one particular environment. The shallow alkaline lakes and lagoons swarming with microscopic life.
Слишком мелко.
Too shallow.
— Они были найдены в мелком подземном ручье.
It was found in a shallow subterranean spring.
Вам нужно добраться до конце мелкой стороны и плыть нужно поперёк дорожки.
You had to get in the shallow end and do widths across.
Показать ещё примеры для «shallow»...

мелкоtiny

Мелкий шрифт, с двух сторон и без полей.
Tiny font, double-sided, no margins.
Мелкая, костлявая, пересоленная рыба. Ктому же, кажется, протухла.
Tiny, shriveled up, clotted with too much salt... and rust, even.
Картошка, что вчера раздали — мелкая!
All the potatoes we divided up last night were tiny!
Если они нас найдут, они нас собьют... раздробят на мелкие кусочки и отправят в небытие.
If they find us, they will crush us... grind us into tiny pieces and blast us into oblivion.
У Джо Луи были мелкие руки.
Joe Louis had tiny hands.
Показать ещё примеры для «tiny»...

мелкоsmall-time

В настоящее время, молодой человек, я не что иное, как мелкий воришка.
At the present time, young man, I am nothing more than a small-time chiseler.
Я говорю это искренне и горько, потому, что я не хочу быть мелким воришкой.
I say this frankly and bitterly because I do not wish to be a small-time chiseler.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
It was small-time — a pawnshop burglary in Queens.
Мелкий воришка.
Small-time con man.
Он занимался контрабандой работал на какого-то мелкого диллера... который проворачивал свои делишки через телефон автомат, ясно?
He was smuggling for some small-time dealer... who made his sales on a pay phone, okay?
Показать ещё примеры для «small-time»...

мелкоshorty

Эй мелкий! ты приехал из Франции, как они говорят?
Hey, shorty, do you come from france, like they say?
— Здорово Мелкий!
— Hey, Shorty!
Мелкий, ну что ты орёшь?
Shorty, you are so loud.
Забудь, Мелкий, ты много знаешь.
Just forget it, Shorty. You already know too much.
— Привет, Мелкий!
— Hello, Shorty.
Показать ещё примеры для «shorty»...

мелкоcrayons

Или ты хочешь мелки?
Ooh! You want crayons?
У меня была коробка с мелками.
I had this box of crayons...
У меня были мелки.
I had crayons!
У кого-то есть цветные мелки, чтобы я смог закрасить свою докторскую степень?
Anybody have any crayons so I can color in my Ph. D.?
Я принесла мелки и расскраску.
I brought crayons and a coloring book. Maddie, check it out.
Показать ещё примеры для «crayons»...

мелкоprint

Да, но Джордж, старший — он прочитал то, что написано мелким шрифтом.
But George, Senior, he read the fine print.
Всегда нужно читать мелкий шрифт.
Always read the fine print.
Фрамкин должно быть упустил кое-что из написанного мелким шрифтом.
Framkin must have missed the fine print.
Читай то, что мелким шрифтом, Стивен.
Read the fine print, steven.
Всегда надо читать то, что написано мелким шрифтом на семейном гербе.
Hey, always read the fine print on the family crest.
Показать ещё примеры для «print»...