медика — перевод на английский

Быстрый перевод слова «медика»

«Медик» на английский язык переводится как «medic» или «medical worker».

Варианты перевода слова «медика»

медикаmedic

Мне бы медика тогда.
I want a medic.
Медик — старый лжец.
The Medic is an old liar.
Спасибо, Медик!
Thanks, Medic.
А что касается медика, знаешь...
And as for the medic, you know...
Эй, мне нужен медик сюда!
Hey, I need a medic over here!
Показать ещё примеры для «medic»...
advertisement

медикаmedical

— Уголовные медики Гарварда.
— Harvard Medical School.
Но военный медик...
The medical officer...
— Позовите судебного медика!
Sergeant, call the medical officer.
Медики по местам.
All medical posts, stand by.
Созданные под присмотром медиков.
— Done under medical supervision.
Показать ещё примеры для «medical»...
advertisement

медикаparamedics

Но когда мы впустили медиков внутрь...
But when we brought the paramedics back inside...
Так, всё что надо сделать — это отвезти тело назад, положить его на диван и вызвать медиков. Нет ничего проще и гениальнее.
Uh, look, all we have to do is drive the body back, put him on the couch, call the paramedics, no one will be the wiser.
Медиков!
Paramedics!
Позовите медиков.
Call paramedics.
Я сказал медикам, что обернул куртку на руки...
I told the paramedics I wrapped my hands in my jacket...
Показать ещё примеры для «paramedics»...
advertisement

медикаemts

Медики прекратили попытки реанимировать ее.
The emts stopped working on her.
Сначала — оружейный магазин в западной Тампе, затем охранник в Ибор-сити, потом офицер на блок-посту в Риверсайд, и наконец медики в парке Оукфорд.
Her first was the gun store in West Tampa, then the security guard in Ybor City, then the officer at the checkpoint in Riverside Heights, then finally the EMTs in Oakford Park.
Я только что говорила с медиками.
Just spoke with the EMTs.
Когда медики и пожарные пытались спасти его, они все испортили.
All the EMTs and firefighters trying to rescue him, they contaminated everything.
Они все упоминают водителя, остановился, первым отправился помогать и убедился, что вызвали медиков.
Well, they all mentioned the driver who stopped and was the first to help and made sure the EMTs were called.
Показать ещё примеры для «emts»...

медикаdoctor

Доктор Уилкинс вчера сказал, что в связи с незнанием медиками большинства необычных ядов о многих убийствах даже не подозревают.
— Dr. Wilkins said yesterday what due to the ignorance of the poisons less common for the doctors, there are countless cases of murder what passed unnoticed.
Медики не лечат старость.
Doctors cannot cure old age.
У меня целая команда медиков Ворта работающих день и ночь над лекарством.
I have a team of Vorta doctors working night and day to find a cure.
У нас, медиков, вечный хаос.
We doctors are always in chaos.
Сколько там медиков?
How many doctors are there?
Показать ещё примеры для «doctor»...

медикаmedicine

Мне плевать. Я не медик, я — полицейский.
What do I know about medicine?
В конце дня, действительность практикующих медиков мало похожа на их мечты.
At the end of the day, The experience of practicing medicine bears little resemblance to the dream.
Ты медик, посмотри. 80% пациентов... с раком поджедудочной умирают в течение 5 лет, а 95% удалений аппендицита... проходят без осложнений.
Look at medicine. 80% of people, with pancreatic cancer, die within 5 years, 95% of appendectomies, occur with zero complications.
Я должна привести ему медика. Пожалуйста.
Let me take him the medicine.
Медик?
Medicine?
Показать ещё примеры для «medicine»...

медикаmedical team

Нужны медики.
We need a medical team.
У вас есть еще медики, кроме доктора Белман?
How far does this medical team extend beyond Dr. Belman?
Нужны медики.
I need a medical team.
СиДжей, когда мы сможем поговорить с медиками?
C.J., when can we talk to the medical team?
Что там с медиками?
What about the medical team?
Показать ещё примеры для «medical team»...

медикаambulance

Доктора! Вызовите медиков!
Call a doctor, call an ambulance!
Сэр, медики уже едут.
Sir, an ambulance is on its way.
Нужны полиция и медики.
I need police and an ambulance.
Да, медики о ней позаботятся.
Yeah, the ambulance is taking care of her.
Что Диана Василич позвонила в скорую помощь в вечер, когда исчез Стивен Блэкли, вызвала медиков к его дому.
That Dianne Vasilich made a triple zero call the night Steven Blakely disappeared, sending an ambulance to his home.
Показать ещё примеры для «ambulance»...

медикаphysician

Я лично руководил королевским медиком.
I personally supervised the royal physician.
Подлец. Медик, чьи собственные кишки изувечены потреблением морфия, на котором он сидит.
The physician, whose own digestive system is crippled by the colossal quantity of morphine to which it is subjected every day.
Где ты нашла этого... медика?
Where did you find this... physician?
Как друг, и как медик скажу тебе, ты на опасном пути сейчас.
As your friend and as a physician, you are on dangerous ground here.
Он сам был медиком.
He himself was a physician.
Показать ещё примеры для «physician»...

медикаmed

К медику?
To a med?
Иден, мне нужна бригада медиков на перекресток 49-й.
Eden, I need a med unit at the 49th junction.
С ним сейчас команда медиков.
I have a full med team with him.
В палатке для медиков, но, да, я там был.
In the med tent, but, yeah.
Я иду к своему велосипеду, чтобы поехать домой, и... там был другой студент медик, пытался его украсть.
I went back down to get my bike to ride it home, and... and there was this other med student there, trying to steal my bike.
Показать ещё примеры для «med»...