личности — перевод на английский
Быстрый перевод слова «личности»
«Личность» на английский язык переводится как «personality» или «individuality».
Варианты перевода слова «личности»
личности — personality
Очень драчливая личность.
Very belligerent personality.
Очень сильная личность.
A very strong personality.
Что значит его личность?
What counts is his personality.
Миссис Эллисон была очень целеустремлённой личностью.
Mrs. Allison was a quite definite personality.
Некоторые части его личности были довольно отвратительны.
Parts of his personality were rather abominable.
Показать ещё примеры для «personality»...
advertisement
личности — identity
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
The police will be delighted to verify my identity.
Одна или несколько неустановленных личностей явно не желают вашего присутствия в замке.
Lady, one or more persons, identity unknown, definitely do not want you in that castle.
Потеря личности...
Lost identity...
Удостоверение личности.
Identity card.
Показать ещё примеры для «identity»...
advertisement
личности — person
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
I got a plan for every type of person except for mermaids.
К новой и очень непохожей личности.
A new and very different person.
Пусть они видят, что я за личность.
Let them see what kind of a person I am.
— Ох, личность ты.
What a person you are!
Я знаю, что неправильно возвышать мой голос против любой личности. Но есть те в вашем ордене, кто готов изменить свой образ жизни ради мирского удобства.
I know it is wrong to raise my voice against any person... but there are those in your order who would change your way of life... for the sake of worldly comfort.
Показать ещё примеры для «person»...
advertisement
личности — individual
Мы живем в мире при полном осуществлении прав личности.
We live in peace, with full exercise of individual rights.
Он является необычной личностью — дикарем, который избегает правил сообщества и социальности.
He is an uncommon individual, a savage who escapes the rules of society and congeniality.
Личность, у которой есть все качества, упомянутые нами.
This individual combines many plus factors that we mentioned.
Фантастическая личность.
He is a fantastic individual.
Лавры за эти выдающиеся достижения принадлежат всей экспедиции, а не отдельной личности.
A British expedition. Laurels for this extraordinary achievement belong to the expedition itself not the individual.
Показать ещё примеры для «individual»...
личности — id
Мы же французы. Вполне хватит удостоверения личности. Посмотрим.
A French ID card should do.
— А у молодой леди есть удостоверение личности?
Does the young lady have her ID?
Ваше удостоверение личности.
Your ID.
Вместе со специальным удостоверением личности, значком, и аттестатом.
Together with the special ID card, the badge, and the graduation certificate.
Граждане, Генерал Райков и полиция... просят всех граждан с проверенными удостоверениями личности... покинуть Сектор 100.
Citizens, General Rykov and the police... request all citizens with slab ID clearance... to leave Sector 100.
Показать ещё примеры для «id»...
личности — character
Страшная личность.
Just a horrendous character.
— Личность!
Character!
Ваш Константин просто демоническая личность!
Your Kostya is a demonic character. Really?
За это время вы смогли составить представление о личности обвинителя?
Over that duration, did you have an opportunity To form an opinion as to the character of the plaintiff?
Наверняка личность Берцерко схватил его.
That Berzerko character must have grabbed him.
Показать ещё примеры для «character»...
личности — personal
В этом твоя проблема, Дэнни. Ты все переводишь на личности.
You make everything into a personal situation.
Конечно, я перехожу на личности.
Of course I make it personal.
В результате, Японские кинематографисты наконец смогли уйти от ограничений, навязанных жесткой структурой театра или требованиями идеологии и начали объективно изображать саму основу японского общества — жизнь личности в доме.
As a result, Japanese cinema finally succeeded in departing from the constraints... imposed by stringent theatrical conventions or ideological agenda, and started... to explore objectively the very foundation of Japanese society: personal life within a family.
Нет нужды переходить на личности.
No need to get personal.
Знаешь, я немного перехожу на личности.
You know, getting a little bit personal.
Показать ещё примеры для «personal»...
личности — identified
Ты установил его личность Ты узнал, что именно он украл?
Did you identify him?
Мы можем установить личность по его номеру.
We can identify him by his number.
— Выяснили личность прыгуна?
— Identify the jumper?
— Личность.
— Identify.
Еще месяц-два прослушки и регистрации звонков... и мы сможем установить личности игроков, стоящих у самой вершины.
A month or two more on the taps and DNRs... and we will be able to identify the top-end players.
Показать ещё примеры для «identified»...
личности — figure
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности.
A glove found near the body was identified as property of Gloves Donahue man about town and well-known figure.
Конечно, он думает, что у него есть, такая странная личность, как человек.
Of course, he thinks he has a rather odd figure for a man.
Мистическая личность.
Nice mystical figure. Right?
Примерно час назад был очень популярной личностью в здешних краях.
A popular figure in these parts about an hour ago.
Тихо был очень яркой личностью, украшенной золотым носом.
Tycho himself was a flamboyant figure adorned with a gold nose.
Показать ещё примеры для «figure»...
личности — self
Бригадир... временами вы напоминаете мне о вашей другой личности.
Brigadier... there are times when you strongly remind me of your other self.
Что ж, тайна вашей неизвестной личности сейчас будет раскрыта.
Well, the mystery of your unknown self is about to unfold.
В каждом есть другая личность.
This self incorporates another self.
В результате должна возникнуть новая личность и следовательно новое общество.
Out of this would come a new self, and thus a new society.
Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок.
These techniques could be used to unleash a new powerful self strong enough to overthrow the old order.
Показать ещё примеры для «self»...