identity — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «identity»

/aɪˈdɛntɪti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «identity»

«Identity» на русский язык переводится как «идентичность» или «личность».

Варианты перевода слова «identity»

identityличность

Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown.
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить.
The police will be delighted to verify my identity.
Полиция будет счастлива установить мою личность.
However, Mr. Cravat's immediate and prolonged absence... has strengthened their belief that Mr. Cravat was the murderer... and that the identity of the other man... is relatively unimportant.
Однако, непосредственно мистер Кравэт и его долгое отсутствие усилили их веру, что мистер Кравэт был убийцей и, что уточнить личность другого человека очень важно.
You mean you think I have an identity of my own?
Значит, Вы думаете, я самостоятельная личность?
After all, he knows the killer is an attendant... and he's bound to find out his identity from Boden at the rate he's going.
В конце концов, он знает что убийца — санитар... и теперь он просто обязан выяснить его личность от Бодена, как встретится с ним.
Показать ещё примеры для «личность»...

identityидентичность

Could you shed that identity and become somebody else?
Вы могли бы потерять эту идентичность и стать кем-то еще?
His sexual identity is not clear, surely there is a primal scene.
Его половая идентичность не ясна. Конечно, есть первичный грех.
After ... change of name. My identity.
Следующим нужно будет изменить своё имя, свою идентичность.
And when a member of the elite falls on hard times their genetic identity becomes a valued commodity.
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром.
And the very identity of this country as a white, Christian nation is in jeopardy.
И самая идентичность этой страны как белой, христианской нации находится под угрозой.
Показать ещё примеры для «идентичность»...

identityдокумент

All you have to do... is fill in this form and give me some proof of identity.
Достаточно... Достаточно... заполнить этот формуляр И предъявить документы.
Now, your driver's license and identity card.
Теперь давай твои права и документы.
If you had carried your identity papers...
— Если бы при вас были документы...
Identity? — I've no papers.
Документы есть?
There are no checks for identity papers at stations.
На станциях документы не проверяют.
Показать ещё примеры для «документ»...

identityимя

You will know his identity in a moment.
Вы узнаете его имя совсем скоро.
He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы .
I discovered your identity.
Мне ничего не стоило узнать твое имя.
— Which identity do you want to use?
— Какое имя ты хотел бы использовать?
What possible reason was there for you to conceal your true identity?
Скажите, почему он скрыл Ваше настоящее имя?
Показать ещё примеры для «имя»...

identityличный

Since when do you worry about identity theft?
И поэтому ты не беспокоишься насчёт кражи личных данных?
I mean, not only Greg's identity theft issues, but, uh, our man-date.
Я имею ввиду не только проблемы Грэга с кражей личных данных, но и наша муже-ринка...
Well, we take those and use them for identity theft.
Мы крадем их и используем для кражи личных данных.
Is this credit card fraud or identity theft?
Это мошенничество с кредитными картами или кража личных данных?
Proficient at identity theft, forgery, counterfeiting.
Специалист по краже личных данных, подлоге, подделке.
Показать ещё примеры для «личный»...

identityиндивидуальность

That he must lose his identity?
Что он должен утратить свою индивидуальность?
What I mean is that an actor's identity dissolves in his roles.
Я хотел сказать, что актёрская индивидуальность растворяется в его персонажах.
Ever since that self-help guy came to town, you've lost your identity.
С тех пор, как в городе появился этот психоаналитик, ты потерял индивидуальность.
What impresses me the most is the way you reinvent identity while recording anonymity.
Больше всего меня впечатляет, как вы заново открываете индивидуальность придавая ей оттенок анонимности.
And we'd paint the bus a bright red because that would give the company... its own individual identity and make it memorable. A sort of trademark.
Выкрасим автобус в красный цвет, чтобы придать индивидуальность, ну, и чтобы запомнили.
Показать ещё примеры для «индивидуальность»...

identityдело

Now I know your true identity.
Теперь я знаю, кто ты на самом деле.
There is also the open question of what may be done with your daughter here, now that her true identity is known.
Любое из обвинений гарантирует вам смерть от рук ваших противников в Коллегии. Также возникает вопрос, что случится с вашей дочерью теперь, когда стало известно, кто она на самом деле.
I wonder if she knows... her mother's true identity?
Интересно, знает ли она кто на самом деле ее мать?
I realised Sokar had learned my true identity.
Мне стало известно, что Сокар узнал, кто я на самом деле.
Very few of Khonsu's Jaffa know his true identity.
Очень немногие из Джаффа Консу знают, кто он на самом деле.
Показать ещё примеры для «дело»...

identityудостоверение личности

Identity card.
Удостоверение личности.
An identity card?
Удостоверение личности.
Here's your employment card, your card of identity, your health and welfare card, credit card...
Вот ваша трудовая карточка.. удостоверение личности, медицинская карта.. кредитная карта..
He refuses to state his name and he destroyed his identity card.
Отказывается называть свое имя и уничтожил удостоверение личности.
That identity card was found on a passer who was arrested.
Удостоверение личности, которое я вам показал, было найдено у проводника при аресте.
Показать ещё примеры для «удостоверение личности»...

identityидентификация

I had an identity crisis two years ago and since then I've been working to know myself.
У меня был кризис идентификации два года назад, и с тех пор я стараюсь узнать себя.
And, you know, when you think about it it's really quite an amusing case of mistaken identity.
И когда я думаю об этом это действительно весьма занимательный случай ошибочной идентификации.
It's a case of mistaken identity.
Это случай ошибочной идентификации.
This is a case of mistaken identity.
Это случай ошибочной идентификации.
These are identity tags.
Это метки идентификации.
Показать ещё примеры для «идентификация»...

identityсущность

I didn't realize you who can't see would be aware of my true identity.
Я не понимаю, как вы, слепая, смогли распознать мою истинную сущность.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
They lost their identity.
Они теряли свою сущность.
You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, his own crusader, his own role model.
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания.
Well that would seem to be my new identity.
Похоже, теперь у меня новая сущность.
Показать ещё примеры для «сущность»...