лада — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лада»
«Лада» на английский язык переводится как «Lada».
Варианты перевода слова «лада»
лада — lada
— Это была Лада.
— It was a Lada.
Список всех белых «Лад» в районе.
A list of every white Lada in the area.
На ум сразу приходит Лада Самара.
The Lada Samara springs immediately to mind.
Вы когда-нибудь были в, хм... Лады?
Have you ever been in, um... a Lada?
Лада?
Lada?
Показать ещё примеры для «lada»...
advertisement
лада — okay
Лады.
— Okay.
— Лады!
Okay!
Лады, я пошел.
Okay. Then I go.
Ага, лады. Эм, спасибо?
Yeah, okay, Thanks, huh?
Лады, сдаюсь...
Okay I give up.
Показать ещё примеры для «okay»...
advertisement
лада — all right
Лады со мной.
All right? All right with me.
Ага, нас поженили, лады.
Yeah, we were married, all right.
Ну, лады.
All right?
Лады, отлично.
All right, fine.
Лады, Джоуни.
All right, Joanie.
Показать ещё примеры для «all right»...
advertisement
лада — good
Но Адель не в ладах с наличными и цифрами.
Adele is no good with cash and figures.
— Лады!
Good!
Лады.
Good.
А, когда я наконец сдался и отпустил её — всё пошло на лад.
When you finally give up and let go, good stuff starts to happen.
Я подумала, что мне следует приодеться, но я не в ладах с каблуками.
I thought I should dress up, but I am not good with heels.
Показать ещё примеры для «good»...
лада — ok
Чур не жулить, лады?
No fake hand, ok?
Я наняла ее для помощи маме, что она и сделала, так почему бы нам ее не выслушать, лады?
L brought her in to help Mum, which she did, so we can listen to what she has to say, OK?
Лады?
Ok?
Лады, кореш!
OK, buddy!
Ведите себя естественно, лады?
Just act natural. OK?
Показать ещё примеры для «ok»...
лада — yeah
Лады, Тимми.
Yeah, sounds cool Timmy!
Сделай нам обоим одолжение и держись подальше, лады?
Do us both a favour and keep well out of it, yeah?
Лады?
Yeah?
— Хочу синенького, лады?
— Bagsy a blue one, yeah?
Лады.
Yeah.
Показать ещё примеры для «yeah»...
лада — cool
— Лады.
— Cool.
Ну так лады?
We cool?
Лады?
Cool?
Лады. Замётано.
Cool, then.
У нас с тобой... всё лады?
You and me, we cool?
Показать ещё примеры для «cool»...
лада — fine
Лады, сколько?
Fine, how much?
Лады, больше ты не в нашей компахе.
Fine. Then you are out of our gang forever.
Лады.
Humph, fine.
Лады.
Fine.
— Лады.
— Fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
лада — way
Если коротко, я буду верным на свой лад.
In short, I shall remain faithful in my way.
Розетки всюду, на американский лад.
Outlets everywhere, American way.
И вот теперь Брайдсхед на свой неуклюжий, беспощадный лад высказал всё прямо.
Now Brideshead, in his own way had planted the problem down before us.
О, мне кажется, он получил большое удовольствие на свой чудовищный лад.
In the end I think he quite enjoyed himself in his own ghastly little way.
Мой тоже... на свой лад.
Mine, too... in his own way.
Показать ещё примеры для «way»...
лада — ledoux
Рэджи Ладу.
Reggie Ledoux.
Это сделал Рэджи Ладу?
Hmm? Reggie Ledoux did this?
Рэджи Ладу?
Reggie Ledoux?
Ладу знал о ней, да?
Ledoux knew about her, right?
Расскажи мне о Ладу.
Tell me about Ledoux.
Показать ещё примеры для «ledoux»...