кухонный — перевод на английский

Варианты перевода слова «кухонный»

кухонныйkitchen

Вы гляньте на этот кухонный пол!
My, look at the kitchen floor.
Она лежит в кухонном шкафу.
It belongs in the kitchen drawer.
Случайно это не Ты прихватил с собой кухонный нож?
Someone took one of the knives out of the kitchen.
И вы можете стрелять в неё всем чем угодно, даже кухонной мойкой.
You could hit it with everything but the kitchen sink.
Обычно он сидит на кухонном табурете, а под себя подкладывает старый коврик из конского волоса.
These fancy robes and the gown are just an invention. Actually he sits on a kitchen chair with an old hose wrapped ragged under him.
Показать ещё примеры для «kitchen»...
advertisement

кухонныйdumbwaiter

Он использует кухонный лифт.
It goes up in the dumbwaiter.
Пиви... отойди от кухонного лифта.
Pee-wee... get away from that dumbwaiter.
— Система кухонных лифтов.
A dumbwaiter system.
У кухонного лифта есть потенциал, но он может быть слишком маленьким.
Well, the dumbwaiter has potential, but it might be too cramped.
У нас есть кухонный лифт?
We have a dumbwaiter?
Показать ещё примеры для «dumbwaiter»...
advertisement

кухонныйkitchen counter

Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса.
So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down.
А может, на кухонном столе?
Or how about on the kitchen counter?
Самое главное: мы нашли вот это на кухонном столе.
The big news is, we found this sitting on the kitchen counter.
Нашел в вашем кухонном столе...
Found it on your kitchen counter...
Тогда почему это на твоём кухонном столе?
Well, then, why is it on your kitchen counter?
Показать ещё примеры для «kitchen counter»...
advertisement

кухонныйdish

На тебя набросилось кухонное полотенце?
Did the fuzzy dish towel jumped out and attack you?
Кухонное полотенце вспыхнуло у меня в руках.
A dish towel caught fire in my hands.
А затем я могу использовать это кухонное полотенце мыть пол с тобой.
And then I can use this dish towel to wipe the floor with you.
У меня на глазах кухонные полотенца, и на запястьях тоже.
THERE'S DISH TOWELS AROUND MY EYES, AND THEY'RE AROUND MY WRISTS, TOO. DISH TOWELS?
Хорошо. Так как же туда попали кухонные полотенца?
WELL, NOW, HOW DID THE DISH TOWELS GET THERE?
Показать ещё примеры для «dish»...

кухонныйcounter

Рассказывал маме, как застукал меня с Гленном на кухонном столе?
Ever tell your mom about that time you busted me on the counter with Glenn?
Ну а почему он поставил его на кухонный стол с поминальной едой?
Well, why did he put it on the counter with the bereavement food?
Я спряталась за кухонным гарнитуром.
I crouched behind the counter.
На кухонном столе опрокинута бутылка с содовой.
Soda bottle was knocked over on the counter.
Обеды на кухонном столе.
The lunches are on the counter.
Показать ещё примеры для «counter»...

кухонныйkitchenware

Эм, это к кухонным принадлежностям?
Well, I guess, kitchenware?
Я исповедаюсь, а ты морочишь мне голову кухонной утварью.
I lay myself open, and you mock me with kitchenware.
— Где тут кухонные принадлежности продают?
— Where can you buy kitchenware?
Кухонные принадлежности?
Kitchenware?
Кухонная посуда.
Kitchenware.
Показать ещё примеры для «kitchenware»...

кухонныйcooking

Кухонными ножами?
Cooking knives!
А ещё кухонный горшок.
And his cooking pot.
Он хорошо обращается с кухонными ножами.
He's good with cooking knives.
У вашей кухонной консоли непростой характер, да?
Your cooking console's a little temperamental, huh?
Надеюсь, кухонная консоль снова не показала характер.
Hope the cooking console's not being temperamental again.
Показать ещё примеры для «cooking»...

кухонныйprocessor

Я хочу, чтобы вы взяли хорошее филе средней прожарки, затем дали ему подрумяниться, затем положили его в кухонный комбайн и нажали три раза на шинкование — бум, бум ,бум — и два раза на пюре — бум, бум.
I want a nice filet, medium-rare, and then you give it a nice sear, and then you put it in the food processor, and you give it a pump three times on chop-— boom, boom, boom-— and two times on dice-— boom, boom.
Кухонный комбайн.
— Food processor.
Я только что купила новый набор инструментов, из-за того, что сломался мой кухонный комбайн.
I just bought a new toolkit because my food processor broke.
Я покупаю нераспакованный кухонный комбайн, который я подарила тебе на прошлое Рождество.
I'm buying the unopened food processor I gave you last Christmas.
Эй, где чертов кухонный комбайн?
Yo, where's the food processor at?
Показать ещё примеры для «processor»...

кухонныйknife

Вновь вас арестовали двадцатого сентября двенадцатого года, и тут тоже кухонный нож.
And you were arrested in the same manner on September 20th, 2012, in possession of another steak knife.
Срезал кухонным ножом. Иначе эти шины не были бы гоночными.
I cut it off with a carving knife... otherwise it wouldn't be a high speed tyre, would it?
Кухонный нож с кровью на нем.
A chef's knife with blood on it.
Пенни выгнала его кухонным ножом.
Penny chased him off with a butcher's knife.
За второе место набор кухонных ножей.
Second prize is a set of steak knives.
Показать ещё примеры для «knife»...

кухонныйkitchen appliance

У Мика появилась страсть к кухонной технике?
Mick suddenly becomes flush with kitchen appliances?
Нет, я не вышла за другого, и нет, мои кухонные принадлежности не сломались все разом.
No, I didn't remarry, and no, my kitchen appliances did not give out at once.
Здесь только инструкции к нашей кухонной технике. («File»: напильник; папка для бумаг. — прим.)
These are just the owner manuals for all our kitchen appliances.
Это могло случиться из-за короткого замыкания в кухонных приборах.
It was caused by a short in a kitchen appliance.
Ни один ребенок не должен терять части тела из-за кухонных принадлежностей.
No child should lose an appendage to a kitchen appliance.
Показать ещё примеры для «kitchen appliance»...