counter — перевод на русский

/ˈkaʊntə/

counterприлавком

I fearfully hid under the counter in the store.
Испуганный, я спрятался под прилавком.
With two chairs, so that two people can sit, and really see each other without wrenching their necks trying to catch a glimpse in the mirror behind the lunch counter.
И два стула, чтобы два человека могли сидеть и смотреть друг на друга по-настоящему, а не вывихивать шею, пытаясь заглянуть в зеркало расположенное за прилавком.
He needed help behind a notions counter.
Ему нужна была помощь за прилавком.
I saw you behind the counter.
Я видела тебя за прилавком.
After today you won't get another cent! You'll stay here! You have to watch the counter!
Отныне вы не получите ни гроша и будете здесь за прилавком.
Показать ещё примеры для «прилавком»...

counterстойке

The grandmother of Johnny Trotz who has just arrived from New York is requested to come to the Lufthansa counter.
Фрау Тротц! Бабушка малыша Джонни из Нью-Йорка. Подойдите, пожалуйста, к стойке справочной.
But if you're gonna spit your sticky pitch gum out in the diner, please use an ashtray, and not the counter or the booth like you did last time?
Но если тебе захочется выплюнуть жвачку в кафе, прошу, пользуйся пепельницей, И не надо, как в прошлый раз, лепить её к стойке или стене!
I'd have to cook in a costume and dance on the counter.
Пришлось бы готовить в костюме и танцевать на стойке.
Milk and sugar's on the counter.
Молоко и сахар на стойке.
I was about to drop it off at the counter.
Хотел оставить его на стойке.
Показать ещё примеры для «стойке»...

counterна столе

— ...and started to cook on the counter.
— ... и жарились прямо на столе.
Look, it's right there on the counter.
Смотри, он ж прямо тут, на столе.
I saw it on the counter this morning.
Извини, я увидела его на столе сегодня утром.
Why is the dog on the counter?
почему собака на столе?
There's a paper towel on the counter.
Бумажное полотенце — на столе.
Показать ещё примеры для «на столе»...

counterкассе

The whistle, on the counter.
Свисток на кассе!
(PA) Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
Will passenger Preston please report to the American Airlines ticket counter?
Пассажира Престона просят подойти к кассе.
— Let's check at the ticket counter.
— Давай проверим в кассе.
Go over to the ticket counter.
Иди к кассе.
Показать ещё примеры для «кассе»...

counterсчётчик

If this Geiger counter is accurate, I wouldn't spend too much time out here.
Этот счетчик надо отрегулировать, сейчас попробую это сделать.
When the counter gets up to 10, it means we're right on top of a rich tylium deposit.
Когда счётчик покажет 10,это значит что мы на самой вершине... — богатого "тилиумом" депозита.
When the counter reads zero here, you-
Когда счетчик дойдет до нуля, вот здесь, ты...
When the counter approaches zero... click on three frames off the TV.
Когда счётчик достигнет нуля... выберите 3 кадра на экране.
You went out six hours ago to buy a money counter, and you come back with a semi-conscious Gloria and a bag of fertilizer?
Ты ушел шесть часов назад, чтобы купить счетчик купюр, а вернулся домой с обдолбанной Глорией и с мешком удобрений.
Показать ещё примеры для «счётчик»...

counterгейгера

This is a Geiger counter.
Это счетчик Гейгера.
Get me my Geiger counter.
Подай мне счетчик Гейгера.
It showed nothing on our Geiger counters.
Счетчик Гейгера ничего не показал.
I think I'll take my Geiger counter with me in any case.
В любом случае, возьму с собой свой Счетчик Гейгера
A Geiger counter.
Счетчик Гейгера
Показать ещё примеры для «гейгера»...

counterпротивостоять

Your skill should only be used to counter aggression, or...
Ваши навыки должны быть использованы, чтобы противостоять агрессии, или...
They were convinced that extraordinary measures were needed to counter the changeling threat.
Они были убеждены, что необходимы чрезвычайные меры, чтобы противостоять угрозе нападения меняющихся.
But I'm not certain I'll be able to counter the effects if... you become trapped.
Но я не уверен, что смогу противостоять эффектам, если... вы попадётесь в ловушку.
Force the other guy to counter, and he'll open himself up.
Заставь другого парня противостоять, и он раскроется, вот так.
And as my first act with this new authority... I will create a grand army of the Republic... to counter the increasing threats of the separatists.
А моим первым решением в новом статусе... будет создание великой армии Республики... призванной противостоять растущей угрозе сепаратистов.
Показать ещё примеры для «противостоять»...

counterкухонном столе

Or how about on the kitchen counter?
А может, на кухонном столе?
The big news is, we found this sitting on the kitchen counter.
Самое главное: мы нашли вот это на кухонном столе.
Found it on your kitchen counter...
Нашел в вашем кухонном столе...
Now let's have angry sex on the kitchen counter.
Теперь давай по трахаемся прямо на кухонном столе.
He also broke into their house and left a cake frosted with dog feces on the kitchen counter.
Он также вломился к ним в дом и оставил пирожное с собачьим дерьмом на кухонном столе.
Показать ещё примеры для «кухонном столе»...

counterвстречное

— I'm counter claiming.
-Это встречное требование.
You make me an offer, I will counter the shit out of it.
Сделай предложение, и я выдвину встречное.
Okay, so give me a number... a counter offer.
Ладно, тогда назови мне сумму — встречное предложение.
So what do you say we counter opposing counsel's counterproposal with a counter-counterproposal?
Что скажешь, если мы встретим встречное предложение встречным предложением о встречном предложении?
Here's my counter.
А вот моё встречное.
Показать ещё примеры для «встречное»...

counterстолешницу

Under the counter.
Под столешницу.
— Let your counter attach to itself.
— Сделай сплошную столешницу.
Could you maybe not pour wine on the counter?
Ты не могла бы не лить вино на столешницу?
And after you clean the counter.
И протрёшь столешницу.
All right, put your hands on the counter.
Ладно, руки на столешницу.
Показать ещё примеры для «столешницу»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я