kitchen — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «kitchen»

/ˈkɪʧɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «kitchen»

На русский язык «kitchen» переводится как «кухня».

Варианты перевода слова «kitchen»

kitchenкухня

There are three in the kitchen.
Там три на кухне.
I can see you in the kitchen, bending over a hot stove.
Я ясно вижу, как вы на кухне наклоняетесь к горячей печи...
Into the kitchen, son, and thaw out some ice.
На кухне, сынок, и разморозь немного льда.
I wanted flowers around and fresh curtains in the kitchen.
Я хотела расставить цветы, повесить на кухне новые занавески.
I've had it on in the kitchen all evening, that's all.
У меня газ включен только на кухне.
Показать ещё примеры для «кухня»...

kitchenкухонный

A little kitchen romance.
Кухонный роман.
That funny little woman with a face like a scrubbed kitchen floor.
Эта смешная малышка с лицом, как скобленый кухонный стол.
Kids of yours and mine, I wouldn't trust them with a dull kitchen knife.
Детям, чьими родителями будем ты и я, я не доверил бы и даже тупой кухонный нож.
A kitchen knife?
Кухонный?
A kitchen knife.
Кухонный.
Показать ещё примеры для «кухонный»...

kitchenстоловая

Try the soup kitchen at St. Malachi's on Third.
Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей.
We were trying to help out at the soup kitchen and they had enough volunteers.
Мы хотели помочь в столовой, но там оказалось достаточно добровольцев.
You've got to stand in a soup kitchen and wear a suit.
Надо еще питаться в столовой для бедных.
With a soup kitchen?
В бесплатной столовой?
I was at the soup kitchen, and she started coming.
Я была в столовой для бездомных и начались схватки.
Показать ещё примеры для «столовая»...

kitchenготовить

Believe me, I haven't got time to kill in the kitchen.
Дафна, у меня нет времени готовить.
Flora delivered babies, and me, I tried my skills in the kitchen.
Флора принимала новорожденных, а я... я пыталась готовить.
You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me?
Ты просишь меня научить тебя готовить, чтобы впечатлить шефа, а потом занять мое место?
I'm already in the kitchen.
Я уже начинаю готовить.
Mr. Melman volunteers every single day in a downtown soup kitchen.
Мелман каждый день помогает готовить суп для бездомных.
Показать ещё примеры для «готовить»...

kitchenкухарка

Kitchen wench.
Кухарка.
A kitchen wench?
Кухарка?
I am not a kitchen wench.
Но я — не кухарка.
— Well, this ain't me kitchen.
— Хорошо, я не кухарка.
Your kitchen maid?
Ваша кухарка? !
Показать ещё примеры для «кухарка»...

kitchenраковину на кухне

I found Paul Anka hiding underneath the kitchen sink, chewing on one of my favorite pairs of shoes.
Я обнаружила Пола Анку забравшегося под раковину на кухне, жующего одну из моих любимых пар туфель.
Explains everything, including the kitchen sink.
Это объясняет всё, даже раковину на кухне.
I asked him to fix the drip in the kitchen sink.
Я попросила его починить раковину на кухне.
On my bad days, I wee in the kitchen sink just to save myself the climb.
Когда я плохо себя чувствую, я писаю в раковину на кухне, чтобы не подниматься наверх.
I love that you're too good to pee in the kitchen sink.
Мне нравится то, что ты слишком правильный, чтобы отлить в раковину на кухне.
Показать ещё примеры для «раковину на кухне»...

kitchenполу в кухне

— I found a spot on the kitchen floor.
— Нашёл пятнышко на полу в кухне.
On the kitchen floor.
На полу в кухне.
Though she did on the kitchen floor as well.
В принципе, на полу в кухне выглядела так же.
I — I stumbled up the stairs, and I — I passed out on the kitchen floor.
Дома поднялся по лестнице, и упал в обморок на полу в кухне.
After I was brave enough to look he was lying dead on the kitchen floor. He shot himself.
После этого, я была достаточно смелая, чтобы увидеть, что он лежит мертвый на полу в кухне.
Показать ещё примеры для «полу в кухне»...

kitchenна адской кухне

You see, Mrs. Castonmeyer, I grew up in hell's kitchen!
Вы видите, М-с Кастонмайер, Я вырос на адской кухне!
Remember when we were in New York, when we were in Hell's Kitchen?
Помнишь, когда мы были в Нью-Йорке, тогда, когда мы были на Адской Кухне?
Those animals, you have to make sure that their stay in Hell's Kitchen is as comfortable as can be.
Чёрт. Те животные, вы должны убедиться что их пребывание на Адской кухне максимально комфортное.
We have a possible breakout in Hell's Kitchen.
У нас возможный прорыв на Адской кухне.
We are just getting word of a fast development in the investigation into the Hell's Kitchen explosions.
И нам только что сообщили о быстром расследовании по факту взрыва на Адской Кухне.
Показать ещё примеры для «на адской кухне»...

kitchenокно кухни

Duncan was seen by a witness that night, violently strangling Felicity at the kitchen window.
Свидетель видел, как в ту ночь Данкан жестоко душил Фелисити у окна кухни.
I saw her through the kitchen window.
Я видела, как мадемуазель Пьеретта проходила мимо окна кухни.
He's been staring at her from his kitchen for 15 years.
Он 15 лет смотрел на нее из окна кухни.
Chucks another petrol bomb, this time straight through the kitchen window.
Зашвыривает другую зажигательную бомбу прямо в окно кухни.
I was looking out the... the kitchen window.
Я выглядывала... в окно кухни.
Показать ещё примеры для «окно кухни»...

kitchenкухонный стол

So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down.
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса.
Do you see the kitchen table?
Вы видите кухонный стол?
She just sat me down at the kitchen table and she talked to me until the sun came up.
Просто усадила меня за кухонный стол и мы разговаривали, пока солнце не взошло.
This is the table by the kitchen.
Это кухонный стол.
— Oh, the kitchen table?
— За кухонный стол?
Показать ещё примеры для «кухонный стол»...