куда более — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «куда более»

куда болееmore

А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
Да, и обвинения там куда более серьёзные.
Yes, involving more serious charges.
В другом случае, что куда более вероятно, «Книжечка умиротворения» сместится в почечный канал.
The other possibility, and this is more likely, is that the Little Book of Calm will move into the renal canal.
— Забавно. Куда более, чем, просто сказать ему.
More like tell him.
И я понял, что картинка на экране ТВ выглядит куда более реалистичной.
And I realize that the image on the TV is more realistic.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

куда болееmuch more

Программа «Аполлон» стала куда более затратной, возможно, раз в 20...
However, the Apollo program, was much more expensive. Perhaps 20 times that at 20 billion dollars.
Теперь я вижу тебя куда более ясно.
I really do see you so much more clearly now.
Так почему, Илай, твоя маленькая вульгарная сценка оказывается куда более убедительной и страстной?
So why is it, Eli, why is it that your vulgar little scene... turns out to be so much more moving, so much more impassioned?
Из-за нефти местные сланцы когда-то разрабатывались в коммерческих целях, но оказалось, что они содержат вещи, куда более ценные, чем нефть.
The shales were once worked commercially for their oil, but they contain much more valuable things than that.
Для этого нужен куда более эффективный эмиттер.
We needed a much more efficient emitter to do that.
Показать ещё примеры для «much more»...
advertisement

куда болееfar more

Получится куда более привлекательный трофей, чем львиная шкура.
A far more interesting trophy than lions and panthers.
Я живу на другой планете, куда более развитой.
I have been living on another planet, far more advanced.
Я был резок с Вами потому, что я хотел оценить Вашу пригодность к выполнению очень важного задания... задания, выполняя которое, Вы можете оказаться в ситуации куда более нервирующей, нежели разнос Вашим командиром.
I was harsh with you because I wanted to assess you for a very important mission... a mission that could put you in a situation that would be far more unnerving than a dressing down by your commanding officer.
Вообще-то, мой герой — человек с куда более сомнительной репутацией.
Actually, my character is far more disreputable.
Затем открыл куда более захватывающее насекомое.
Then I discovered a far more fascinating insect.
Показать ещё примеры для «far more»...
advertisement

куда болееlot more

Простите, капитан, но я могу оказаться куда более полезным здесь, внизу.
Excuse me, Captain, but I can be of a lot more help down here.
У подготовленного агента она превращается в гипер-восприятие окружающей обстановки — не всегда приятное, но куда более ценное ощущение.
With the right training, it turns into hyperawareness of your surroundings. Not always pleasant, but a lot more useful. Hey, hey, hey.
В мире есть куда более страшные вещи, чем вы, мистер Хант.
There are things in this world a lot more scary than you, Mr Hunt.
Везет же. — Мы можем сделать ваши дополнительные занятия куда более опасными для вас... и ваших друзей.
We can make your extracurricular activities... a lot more dangerous for you— and for your friends.
Уоу, это звучало куда более романтично в моей голове.
Wow. That sounded a lot more romantic in my head.
Показать ещё примеры для «lot more»...

куда болееmuch

Но каждый раз, когда казалось, что мир окончательно поглощен ненавистью и тьмой, появлялась другая сила, куда более светлая, которая вновь отправляла тьму в небытие.
Every time it looked like the world would be consumed by hatred and darkness, another force arose, a much brighter one, to send the darkness back.
Она, наверное, наглухо ёбнутая, потому что я же куда более чокнутая, чем ты!
Because that must have been fucking crazy because I am so much crazier than you.
Я буду куда более лучше подругой.
I will be a much better best friend.
Но вы знаете меня под другим, куда более старым именем.
But you know me by a different, much older name.
Алек вызвал проблему куда более серьезную.
Alec has caused a much larger problem.
Показать ещё примеры для «much»...

куда болееbigger

Эти 14 человек хранят куда более важные секреты.
Those 14 people keep bigger secrets than this.
Дело стало куда более масштабным.
The case is bigger now.
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-— bigger plans.
Если б дело было только в Саймоне, то может быть, но у парня, который помог ему бежать, планы куда более масштабные.
If it was just about Simon, maybe, but the guy who helped him escape has bigger plans.
Куда более интересный вопрос, обоими ли глазами он меня увидит?
The bigger question, was he gonna be able to see me?
Показать ещё примеры для «bigger»...

куда болееway more

Я считаю, что волчанка куда более вероятна.
I think lupus is way more likely.
Их информационные системы куда более развиты, чем должны быть.
Their IT systems are way more cutting-edge than they need to be.
Да, мы напишем куда более запрещённую, чем эта.
Yeah, we could get a book banned way more than this one.
Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.
A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot.
У тебя куда более насыщенное прошлое, чем у меня.
Your past is littered with way more baggage than mine.
Показать ещё примеры для «way more»...

куда болееbetter

— Моими боссами пытались быть куда более крутые парни, чем Гейб.
Better men than Gabe have tried to be my boss.
Но теперь мне будет необходимо услышать от тебя куда более определённые ответы.
From here on out, I'm gonna need a better set of answers.
Очевидно, Джонас убедил их, что у него будет куда более высокие шансы на выздоровление у нас.
Jonas convinced them he'd have a better chance of recovery with us.
Мы вернёмся и будем драться. А потом мы постараемся превратить тебя в нормального человека, хотя в данный момент моя попытка раскинуть руки и полететь на Луну кажется куда более вероятным событием.
We're going to go back and fight, and then we're going to try and turn you into a normal human being, which... at the moment... flapping my arms and flying to the moon seems like a better bet.
Скажу тебе откровенно, это куда более доходно, чем музыка.
I tell ya, it's better money than singing.
Показать ещё примеры для «better»...

куда болееlot

Однако, у меня есть план, который отныне должен сделать меня куда более занятой.
However, I do have a plan... that should keep me a lot busier from now on.
Проблема затрагивает куда более глубокие и тёмные материи, нежели обычное масло.
This is a lot deeper and a lot darker than oil and you know it.
Для тебя все пройдет куда более гладко, если просто будешь сотрудничать.
Things would go a lot smoother for you if you just cooperated.
Эшли, я знаю, что вам очень больно, и я смогу вам помочь, если вы решите, что способны выдержать куда более сильную боль... прямо сейчас и за раз, согласны?
Okay, Ashley, I know that you are really hurting, and I can help that if you think that you can handle a lot of pain right now, all at once, okay?
Поверь мне, деньги — куда более щекотливая.
Believe me, money is a lot touchier.
Показать ещё примеры для «lot»...

куда болееfar

Это куда более лучший напиток, чем метиловый спирт.
This is a far superior drink to meths.
Правительство должно понимать, что второе и третье поколение РАФ будет действовать куда более жёстко.
The Federal Government, unlike ourselves, goes too far, is too violent.
И ты просто должна принять факт, что твоя судьба куда более великая, чем ты когда-либо осмеливалась мечтать!
Well, you just have to accept the fact that you have a destiny far greater than you ever dared imagined possible for yourself.
Управлять растениями несложно, но чтобы покорить создание, обладающее собственной волей, требуется куда более высокое мастерство.
Controlling a plant is one thing, but dominating a creature with its own free will requires a far higher level of manipulation.
Но, судя по последним двум дням, я бы сказал, прогнозы куда более печальны.
Based on our readings today and yesterday, however, I would say that that estimate is far too optimistic.
Показать ещё примеры для «far»...