крайние меры — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крайние меры»
крайние меры — at least
Было довольно легко, по крайней мере для меня.
Was pretty easy, at least for me.
Ну и потом, на фронте вас по крайней мере хорошо кормят.
After all, you do at least get decent food out there.
По крайней мере, мы могли бы его похоронить.
— At least we could bury him. — Why?
По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
At least he died when he was happy...
— По крайней мере...
— At least...
Показать ещё примеры для «at least»...
advertisement
крайние меры — anyway
И ты, Джеральд, по крайней мере, иногда.
Well, part of the time anyway.
Почти нет, по крайней мере.
Almost none, anyway.
По крайней мере, мне платят наличными.
Anyway, I get paid hard cash.
По крайней мере, ты разозлился не из за того что не получил поезд?
Well, anyway, do you suppose it was not getting the train you were really mad about?
По крайней мере, пахнет, как кофе.
Anyway, it smells like coffee.
Показать ещё примеры для «anyway»...
advertisement
крайние меры — well
По крайней мере, пока у неё будет оставаться достаточно для нас на завтра.
Well, just as long as she has enough left for us tomorrow.
По крайней мере, с духовенством.
Well, with the clergy, in any case.
Нет, но по крайней мере он даст нам скидку.
Well, he might take it into consideration.
По крайней мере, у тебя сосед не шестилетний ребенок. Бедняжка.
Well, uh, Ted, you were, uh, just incredible.
По крайней мере, один зритель будет.
Well, this is the most fantastic coincidence.
Показать ещё примеры для «well»...
advertisement
крайние меры — very least
Или, по крайней мере, расскажут друзьям.
Or at the very least talk to their friends.
Или, по крайней мере, заставляют сомневаться в профессионализме прокурора.
Or at the very least created grave doubts in your minds.
За это вас следует подвергнуть по крайней мере крупному штрафу.
That makes you liable to a heavy fine at the very least.
По крайней мере, мы прибить его для собаки.
At the very least, we nail him for the dog.
Микки, по крайней мере, мы можем, хотя бы попытаться понять. Чего он хотел.
Mickey, at the very least... we owe him the best we can to understand what he wanted.
Показать ещё примеры для «very least»...
крайние меры — at ieast
Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока.
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at Ieast for the time being.
По крайней мере, это может замедлить разрушение.
That might at Ieast slow down the degradation.
Или, по крайней мере, последний вариант этой истории.
Or at Ieast the latest version of his story about his sister.
Ну, по крайней мере, выпейте.
well stay for a drink, at Ieast.
Но, поскольку на самом — то деле он не может вернуться в прошлое и спасти свою сестру, он совершенно блестящим образом придумал такой ритуал, который позволит ему, по крайней мере, искупить свою вину.
But since he can't actually go into the past and save his sister he's brilliantly created a ritual whereby he can at Ieast atone for her death.
Показать ещё примеры для «at ieast»...
крайние меры — unless
Мы не собираемся воевать с шотландцами, по крайней мере... пока не позволят действовать парламенту как глашатаю воли английского народа!
Neither will we take up arms against our Scottish brethren, unless... Unless this Parliament is allowed to function as the true voice of the people of England.
— По крайней мере, одну.
— Unless you left with me.
Ты должен, по крайней мере, протереть свои очки. Ты же совсем ничего не видишь.
Wait... unless you clean your eyeglasses you won't be able to see anything
По крайней мере, конечно, если Солнце не превратилось в Новую.
Unless, of course, the Sun's turned nova.
По крайней мере, пока я не буду уверена.
Not unless I'm sure.
Показать ещё примеры для «unless»...
крайние меры — way
Я думаю, что эта женщина умная, интеллигентная, в какой-то степени беспомощная по крайней мере против семейного произвола.
I see her as a sensible woman. Intelligent. Helpless, in a way...
По крайней мере, мне нравится, когда ты меня беспокоишь.
Except the way I love to be bothered.
По крайней мере она получила бы за меня страховку.
This way, she don't even get no life insurance.
По крайней мере, на того, каким я его помню.
Not the way I remember him, anyway.
Девушки — да, возможно, но не жена, по крайней мере, для меня.
Girls, maybe. But not women in general. Not the way I see it.
Показать ещё примеры для «way»...
крайние меры — anyhow
Не для того, чтобы остаться, по крайней мере.
Not to live anyhow.
По крайней мере, на этот раз.
This time anyhow.
По крайней мере, пока.
Not yet, anyhow.
По крайней мере, недорого.
Anyhow, it's cheap.
По крайней мере, в этом месяце.
This month anyhow
крайние меры — at any rate
По крайней мере, наш дорогой гость еще побудет в Сан-Франциско.
At any rate, San Francisco will have the honour of your company a while longer.
Но ведь то все были католики, а лорд Марчмейн не был, разве только формально, по крайней мере последние годы.
Yes, but they were Catholics. Lord Marchmain has never been one except in name well, at any rate not for years.
Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.
It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.
По крайней мере, я рад слышать твой голос.
I'm glad to hear your voice, at any rate.
Всё абсолютно вышло из под контроля... и люди из прессы посещали наш офис... по крайней мере два или три раза в неделю.
The whole thing was just out of control... and press people were visiting our office... at the rate of two or three a week.