копаться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «копаться в»
копаться в — rummaged through
Иду я однажды, и вижу бездомную женщину, которая копается в коробке для пожертвований.
Um, walking the other day, i saw a homeless woman rummaging through a charity bin.
Я не собираюсь копаться в собственных фекалиях, как енот.
I'm not rummaging through my own feces like a raccoon.
— Чего вдруг копаться в её вещах?
— Why are you rummaging?
Ты всё копаешься в старье?
Still rummaging?
— Нет... У наших сотрудников есть дела поважнее, чем копаться в моих бумагах, верно, Чак?
No, hey, you guys... have better things to do than to rummage through my office, right, Chuck?
Показать ещё примеры для «rummaged through»...
advertisement
копаться в — digging into
Когда ты начал копаться в истории Джека Райли, многие люди с моей работы заволновались.
When you started digging into Jack Riley you caused a lot of people a lot of stress where I work.
Тем не менее, нам нужно решить наши проблемы в настоящем, прежде чем мы начнем копаться в прошлом.
Nonetheless, we need to handle our present problems before we start digging into past ones.
Дарил всем подарки, копался в делах, отремонтировал кабинет.
Gifts to everyone, digging into cases, constructing a new office.
Лучше вам предоставить серьезные причины для того, чтобы копаться в этом за 11 часов до казни.
You better have a damn good reason for digging into this at the 11th hour.
Зачем этому чуду косметической хирургии копаться в нераскрытых делах о поджигателе?
Why is a superficial nip-tuck diva... digging into cold cases about a firebug?
Показать ещё примеры для «digging into»...
advertisement
копаться в — going through
Я вообразил, что ты копаешься в моих вещах заглядываешь в ящики рассматриваешь вещи в кладовке.
I was wondering if perhaps maybe you were going through my clothes looking in my drawers looking at the things in my closet.
Хватит копаться в моих вещах.
Stop going through my stuff!
Ты что, копалась в моем столе?
Have you been going through my desk?
Копаясь в его вещах, я понимаю, как мало я, на самом деле, знал о нем.
Going through his things, I realize how little I really knew him.
Ты копаешься в моих вещах?
Are you going through my drawers?
Показать ещё примеры для «going through»...
advertisement
копаться в — looking into
Дальше я стал копаться в его профиле закупок, сосредоточился на путешествиях, книгах, походных вещах и т.п.
So -— so then I started looking into his shopping profile, focusing on travel, books, camping gear, stuff like that.
Я думаю, копаться в этом — плохая идея.
I think looking into this is a bad idea.
Боб начал копаться в своих старых делах.
Bob started looking into some of his old cases.
Зачем ты копаешься в жизни Сабины?
Why are you looking into Sabine?
Не люблю, когда копаются в моей жизни... личной или профессиональной.
I don't like anyone looking into my life, personally or professionally.
Показать ещё примеры для «looking into»...
копаться в — poking around in
Я начал копаться в этом, и поэтому его убили?
What if me poking around is what got him killed?
Слушай... в следующий раз, когда будешь копаться в секретных документах, поищи что-нибудь о смерти электромобилей.
Listen, uh... Next time you're poking around classified files, see if you can find anything on the death of the electric car.
Слишком опасно начинать копаться в этом деле.
It's too dangerous to start poking around.
Кто-то не желает, чтобы мы копались в этом деле.
Somebody doesn't want us poking around this case.
Может, каждому снится подобный сон... когда они начинают копаться в твоей голове.
Maybe everybody gets dreams like this... when they start poking around in your head.
Показать ещё примеры для «poking around in»...
копаться в — rifling through
Андрея, я что, должна идти и копаться в ее белье?
Andrea,what do you think I do,go rifling through her underwear drawer?
— Копался в вещах Джимми?
— Rifling through jimmy's things?
Я уверена, твоему отцу понравится узнать, как ты тратишь своё время, копаясь в моих вещах.
I'm sure your father would love to know how you wasted your time by rifling through my things.
Клэй снова у нас в офисе, копается в наших делах.
Well, Cley's back at our office rifling through our stuff.
Нет ничего необычного в том, чтобы найти его, копаясь в чьей-то аптечке.
Not unusual to find it if you're rifling through somebody's medicine cabinet.
Показать ещё примеры для «rifling through»...
копаться в — root around in
Я же не жлоб какой-то, копаться в личных вещах других людей.
I'd have to be a lowlife to root around in someone else's private roperty.
Вы знаете, люди не должны копаться в своём прошлом.
You know, people shouldn't root around in their past.
Ага, кто-то копался в банке с сардинами.
Uh, and somebody's been rooting in a sardine can.
Ты манипулировал моим телом и копался в моей голове.
You're manipulating my body and rooting around in my head.
Доктор Уитмор не снимал их, даже когда копался в наших грудных клетках.
Dr. Whitmore never took it off, even when he was rooting around in our chest cavities.
Показать ещё примеры для «root around in»...
копаться в — to mess with
Копаешься в моей голове.
To mess with my head.
Есть вещи и получше, чем копаться в моих вещах.
You know better than to mess with my stuff.
Я же не копаюсь в твоих вещах.
I don't mess with your stuff.
К тому же никто не имеет право копаться в моем нагревателе кофе
Besides, no one messes with my coffee warmer.
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, why on God's green earth would I want to go see a two-bit charlatan who wants to take my money, mess with my head and who works out of a tent?
Показать ещё примеры для «to mess with»...
копаться в — searched through
Вот те на! Она копалась в моём телефоне!
Hey, she searched through my phone!
Ты копалась в моём мобильнике.
You searched through my cell phone.
Он копался в моем прошлом, весьма досконально, как я слышал.
He searched my background — quite thoroughly, by all accounts.
Gryzzl не имеет права копаться в наших личных данных.
Gryzzl has no right to search our private data.
А база вычисляет нас, когда мы копаемся в ней.
The database tracks us when we search it
Показать ещё примеры для «searched through»...
копаться в — snooping in
Ты копалась в моих сообщениях.
You snooped through my texts.
Ты копалась в его комнате?
You snooped in his room?
Я не позволю копаться в моих вещах.
You're not gonna snoop through my stuff.
И с другой стороны? Если бы я копалась в смерти твоего тайного осведомителя, что бы ты сделал?
If I was snooping around the death of one of your CIs, you'd what?
А ты не копался в ней?
Hey, you didn't snoop, did you?
Показать ещё примеры для «snooping in»...