rummaged through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rummaged through»
rummaged through — рыться
So she went to lunch and just left you here to rummage through her things?
Итак она пошла на ланч и просто позволила тебе рыться в ее вещах?
How could you rummage through my room?
Как ты могла залезть ко мне и рыться в моих вещах?
As a reminder, there's some plastic disposable cups, literally, right there, so there's no need to rummage through the cabinets with your travelers' hands.
Просто напоминание, здесь есть пластиковые одноразовые стаканы. В буквальном смысле прямо здесь, поэтому нет нужды рыться в шкафах своими ручонками.
Why are you rummaging through my stuff?
Зачем ты рылась в моих вещах?
I caught Olga rummaging through my papers.
Я застала Ольгу, когда она рылась в моих бумагах.
Показать ещё примеры для «рыться»...
advertisement
rummaged through — копаться в
No, you have no right to go rummaging through my past!
Нет, и вы не имеете права копаться в моем прошлом.
I'm not rummaging through my own feces like a raccoon.
Я не собираюсь копаться в собственных фекалиях, как енот.
You're really gonna rummage through that?
Ты правда собираешься копаться в этой блевотине?
She rummaged through your desk and found your diary.
Она копалась в твоём столе и нашла дневник.
Perhaps Maria was here and rummaged through her things.
Наверно, Мария здесь была и копалась в своих вещах.
Показать ещё примеры для «копаться в»...
advertisement
rummaged through — порыться в
And all you had to do was rummage through his locker and steal it.
И всё, что нужно было сделать — порыться в ящике и украсть её.
I'm gonna go rummage through your drawers And steal your most precious belongings.
Я собираюсь порыться в твоих шкафах и украсть все самое ценное.
I bet you'd love to have a rummage through those containers.
Клянусь, ты бы хотела порыться в этих контейнерах.
As if Valda squatting in the Warehouse wasn't creepy enough, now we got to rummage through his stuff?
То есть то, что Валда прятался в Хранилище, было недостаточно жутким, и теперь мы пороемся в его вещах?
Well, I rummaged through your spare closet and found something I thought you'd look killer in tonight.
Я тут порылся в твоем шкафу и обнаружил кое-что потрясающее.
Показать ещё примеры для «порыться в»...