searched through — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «searched through»
searched through — поиска по
What if he only has to search through ones that produce words we already know will be
Что делать, если у него есть только для поиска по те, которые производят слова, которые мы уже знаем, будет
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files.
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ.
The police have been here all day, searching through the Dane's house and they even came and asked me some questions, but I'm not sure I said anything very useful.
Полиция здесь весь день, поиск через дом датчанина и они даже пришли и задали мне несколько вопросов, но я не уверен, что я сказал что-нибудь очень полезное.
I spent hours searching through Japanese symbols, then Chinese, then Korean.
Я потратил часы на поиски среди японских символов, потом китайских, потом корейских.
Hmm. Come along on a methodical grinding search through Sacramento County or rearrange my sock drawer.
Заняться выматывающими поисками по всему округу Сакраменто или разобрать ящик с носками.
advertisement
searched through — обыскали
We searched through everything and found nothing.
Мы всё обыскали. И не нашли ни единого су.
They searched through all places.
Они обыскали весь дом.
And they've searched through the remains of the rubble and still no Morgana?
Развалины обыскали, но Морганы там не было?
We've searched through your home and your office.
Мы обыскали ваш дом и офис.
Now, more than ever, I wish to search through the universe.
Теперь больше, чем когда-либо, я хочу обыскать Вселенную.
Показать ещё примеры для «обыскали»...
advertisement
searched through — искать
We searched through the night, but when day came, we had no choice but to leave.
Мы искали всю ночь, но когда рассвело... Нам пришлось уйти.
I've been searching through letters and diaries... I've found nothing.
И искала через письма и дневники...
Looks like somebody searched through the desk.
Похоже, кто-то что-то искал на столе.
what if Christopher doesn't have to search through all of the settings?
Что делать, если ... что, если Кристофер не придется искать через все настройки?
I've been searching through that blessing stuff.
Я искал всё, что связано с Благословением.
Показать ещё примеры для «искать»...
advertisement
searched through — рылся в
You were searching through my bags?
Ты рылся в моих сумках?
Landlord also said John came home a few months ago to surprise a guy searching through his stuff.
Владелец также сказал, что Джон приехал домой несколько месяцев назад и обнаружил парня, который рылся в его вещах.
I was searching through his room
Я рылся в его комнате
You're searching through my stuff?
Ты рылся в моих вещах?
They searched through the whole office and messed about in the computer.
Перевернули весь кабинет, рылись в компьютере.
Показать ещё примеры для «рылся в»...
searched through — просмотрели
We need to search through every page of this, see if there are any holes in their argument.
Нам нужно просмотреть каждую страницу, проверить, нет ли каких-либо прорех в их аргументах.
The judge just signed a warrant granting us permission to search through all your data.
Судья только что подписал ордер, разрешающий просмотреть все ваши данные на серверах.
And searching through vampire web sites.
И просмотрели вампирские сайты.
We searched through all the legal actions filed against the Mallon Hospital in the last five years.
Мы просмотрели все иски, поданные против больницы за последние пять лет.
I've been searching through Ashley's social media.
Я просмотрела соцсети Эшли.
Показать ещё примеры для «просмотрели»...
searched through — обыскивать
— I have personal knowledge that detective Lahey illegally searched through Mr. Keating's car last night.
— У меня есть информация, что детектив Лейхи незаконно обыскивал машину Мистер Киттинга прошлой ночью.
Detective lahey illegally searched through Mr. Keating's car last night.
Детектив Лейхи незаконно обыскивал машину мистера Китинга прошлой ночью.
You want to search through 10,000 boxes, be my guest.
Хотите обыскивать 10,000 коробок — флаг в руки.
Well, no, but since he's a parolee, we can search through his quarters anytime we like. Oh, no, no, no.
Нет, но поскольку он условно освобожден, мы можем обыскивать его жилье, когда захотим.
[Sighs] They're searching through all our bins.
Они обыскивают все нашли контейнеры.
Показать ещё примеры для «обыскивать»...