консультацию — перевод на английский

Быстрый перевод слова «консультацию»

«Консультация» на английский язык переводится как «consultation».

Пример. В следующую среду у меня запланирована консультация с врачом. // I have a consultation with a doctor scheduled for next Wednesday.

Варианты перевода слова «консультацию»

консультациюconsultation

Есть различие в комфорте между этими стульями... Это те, на которых Наши клиенты ждут консультации.
There is a vast difference in comfort between these chairs... and those upon which our clients wait for a consultation.
Да. Не так давно, я ходил к нему за профессиональной консультацией.
I saw him for a consultation a while back.
Так же и слуга не может присутствовать во время проведения добрачных консультаций.
Nor may a servant be present during a prenuptial consultation.
Я позову Джинни на консультацию.
— I may need Gene for a consultation.
Нет. Это была предварительная консультация.
No, that was just the initial consultation.
Показать ещё примеры для «consultation»...
advertisement

консультациюconsult

Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
Having a specialist in to consult might finish him off.
И что вы делаете на консультациях?
What do you do when you consult?
Вы имеете право на консультацию с адвокатом и его присутствие при допросах.
You have the right to consult an attorney... ..and to have an attorney present during any questioning.
Доктор Кадди, спасибо за консультацию.
Dr. Cuddy, thanks for the consult.
Консультация?
A consult?
Показать ещё примеры для «consult»...
advertisement

консультациюcounseling

Консультации для пар, чей брак держится на волоске или тех, кому нужно наладить брак.
Counseling for couples whose marriages are hanging by a thread or those in need of a tune-up.
Мы планируем предложение консультаций... семейной терапии и, конечно, помощь в случае жестокого обращения.
We plan on offering counseling family therapy and, of course, abuse intervention for all. So many women are in need here in Manhattan.
И дело не в том, что она пошла за консультациями относительно их брака.
Not that she went to counseling because of the marriage.
Но вам и вашей жене не помешает консультация специалиста.
But maybe you and your wife should get counseling.
— Но все-таки я думаю, что вам нужна консультация.
— But I do think you need counseling.
Показать ещё примеры для «counseling»...
advertisement

консультациюadvice

Я предоставлю тебе лучшую юридическую консультацию.
I shall get you the best of legal advice.
Наиболее дорогостоящая... юридическая консультация в стране.
The most expensive... legal advice in the country.
И спасибо за консультацию.
Thanks for the advice.
Мне нужна консультация медика.
I need some advice.
— Юридические консультации и поездка.
— The legal advice and the ride.
Показать ещё примеры для «advice»...

консультациюclinic

И мы только что выяснили, что она работала помощницей в юридической консультации в Калле Очо.
And we just found out that she used to clerk at the law clinic in Calle Ocho.
Оказывается, она бесплатно работала в консультации.
Apparently, she was doing some pro-bono work for the clinic.
Мне просто интересно, почему вы перевели консультации, где работала Оливия Гарсия, 100 тысяч долларов.
I was just wondering why you gave the clinic Olivia Garcia worked at $100,000.
Проверь консультацию и посмотри в церкви, ей сейчас надо где-то спрятаться ото всех.
Go to the clinic and I think try the church, as well, she may be searching for some peace.
В консультации, наверное, есть какие-нибудь таблетки.
They might have pills for it, at that clinic.
Показать ещё примеры для «clinic»...

консультациюappointment

Я бы хотел консультацию для своего пациента.
I would like an appointment for a patient.
Нет, вы хотите на консультацию?
An appointment?
Помню, я записывала женщину на консультацию и заметила, что на семь месяцев вперед, у нас ни одной пациентки.
I remember booking a woman in for her next appointment and noticing that the page seven months ahead was completely blank.
Консультация у врача, проблема с машиной, бородавки на ногах, дед-ветеран.
Doctor appointment, car trouble, plantar warts, granddad fought in WWII.
Наших консультаций — О 3-00 во вторник На 1-00 в понедельник?
Maybe I should change my appointment time from Thursdays at 3:00 to Mondays at 1:00.
Показать ещё примеры для «appointment»...

консультациюsession

Вы сможете выкроить время для срочной консультации?
And I was wondering if by any chance you could squeeze me in for an emergency session?
Но следующая консультация уже скоро, твой список у меня.
But our next session will begin shortly. I have your list.
Это наша последняя консультация.
I said, this is our last session.
Я переписала Джоса Хабера на завтра после обеда, и звонила Эйприл Мэллоу во время вашей консультации.
I rescheduled Josh Haber for tomorrow afternoon, and April Malloy called while you were in session.
Отмени консультацию.
Well, cancel the session.
Показать ещё примеры для «session»...

консультациюconsultant

Какие-то псхологические консультации.
Some sort of psychic consultant.
Ну, что-то вроде бесплатной консультации.
I mean, it would be like an unpaid consultant type of thing, you know.
Госпиталь привлек к консультации специалиста по легким.
The hospital brought in a consultant to work on the lungs.
Когда я приехал, ФБР заплатило мне 3 миллиона долларов, и еще доплатило за консультации.
FBI paid me $3 million when I came over and more since as a consultant. You can get twice that!
Обозначены услугами за консультации.
Listed as consultant fees.
Показать ещё примеры для «consultant»...

консультациюcounseling session

— Как дела, мисс Эванс? Ты упорно не являешься на консультации по трудоустройству.
You missed every career counseling session.
Может нам следует сходить на еще одну консультацию с мисс Пиллсбери?
Well, maybe we should go to another counseling session with miss Pillsbury.
У нас консультация в пятницу.
Oh, we have our counseling session Friday.
Так что я спрошу в третий раз, и позвольте мне быть более точной, было ли в результате ваших консультаций выписано или принято какое-либо лекарство президентом США?
So I will ask fora third time. And let me be more specific. Was any medication prescribed or taken as a result of your counseling session by the President of the United States?
Можешь воспользоваться возможностью бесплатной консультации.
Might as well take advantage of a free counseling session.
Показать ещё примеры для «counseling session»...

консультациюtherapy

А кто говорит о консультациях у психолога?
Who said anything about therapy?
Может сходить к нему на семейную консультацию?
You know, I might even consider some couple therapy.
Марли и Линдси пришли ко мне за консультацией.
Marly and Lindsay have been coming to my office for therapy.
Ну, может, наш стрелок купил барахло у Розио и получил халтурную консультацию от Уоллена.
Well maybe our shooter bought a lemon from Rosio and got some bum therapy from Wallen.
Думаю в будущем им понадобится семейная консультация.
I see couples therapy in their future.
Показать ещё примеры для «therapy»...