конструкции — перевод на английский

Быстрый перевод слова «конструкции»

«Конструкция» на английский язык переводится как «construction».

Варианты перевода слова «конструкции»

конструкцииconstruction

Последний номер программы «Фантазия» это два объединённых произведения искусства, настолько разные по конструкции и тональности, что они идеально уравновешивают друг друга.
The last number on our Fantasia program is a combination of two pieces of music so utterly different in construction and mood that they set each other off perfectly.
Оригинальная конструкция,заря автомобилизма.Здравствуйте!
An original construction. The dawn of motoring. Hi, how are you!
Шик-блеск-тру-ля-ля, как говорим мы, когда заканчиваем какую-нибудь удачную конструкцию.
Super and fantastic, as we say when we complete some especially successful construction.
Я приказал, чтобы Храм Жизни стирал у нас все воспоминания о его конструкции, чтобы мы никогда не разрушили его, если когда-нибудь возжелаем смерти.
I direct that the Tabernacle erase from us all memories of its construction, so we can never destroy it if we should ever crave for death.
Поскольку моя конструкция предполагает большее сопротивление давлению, чем у людей...
As my construction offers more resistance to pressure than the human frame...
Показать ещё примеры для «construction»...
advertisement

конструкцииdesign

— Дефект конструкции?
Design error?
Предположительно должно быть топливо, способное производить достаточно высокий уровень энергии для поддержания комплекса из усложнённой конструкции.
So presumably it must be a fuel capable of producing a high enough energy quotient to sustain an amplifying complex of considerably sophisticated design.
Это объясняет его уникальную конструкцию.
It could explain his unique design.
Схемы конструкции нашего оружия с нанозондами, как вы просили.
The design schematics for our nanoprobe weapons, as requested.
Оригинальная конструкция.
Ingenious design.
Показать ещё примеры для «design»...
advertisement

конструкцииstructure

Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Yes, it is an amazing piece of engineering... still the most remarkable iron structure in the world.
Таким образом конструкция не будет повреждена.
That way the structure will not be damaged.
Весовая конструкция указывает на среду с низкой гравитацей.
Weight and structure point to low gravity environment.
— Потому что без ущерба для конструкции.
— Because there was no damage to the structure.
Но охранник подходит и прислоняется к конструкции, кажется, он в шаге от нас.
But the guard comes and leans against the structure, and he seems to be a foot away.
Показать ещё примеры для «structure»...
advertisement

конструкцииconstruct

Говори, где раздобыл эту металлическую конструкцию?
How came you by this metal construct?
Модификации и рекомендации по конструкции гипердвигателя, сэр.
The hyperdrive construct modifications are commencing Sir.
Пространство — это всего лишь конструкция, которая дает иллюзию того, что существуют отдельные объекты.
Space is just the construct... that gives the illusion that there are separate objects.
Но однако дело в том, что неделя это созданная человеком конструкция.
But the thing is, though, a week is a man-made construct.
— Киану Ривз очень действенен, в этой, конструкции...
— Keanu Reeves actually works, kind of, though, in the construct...
Показать ещё примеры для «construct»...

конструкцииstructural

Обрушение незначительно, конструкции не повреждены.
Minor fall, no structural collapse.
Да, сэр, но риск разрушения конструкции очень высок.
Yes, sir, but the risk of structural collapse is quite high.
Каков точный предел прочности конструкции «Акватики»?
Listen, Tom, what is the precise structural failure limit for Aquatica?
Внутри здания разрушение конструкций.
Be advised we have structural collapse inside.
Здесь кое-какие проблемы с конструкцией.
We got some structural issues here.
Показать ещё примеры для «structural»...

конструкцииthing

Если я не забыл геометрию, одна смещённая балка — и вся эта конструкция рассыплется как карточный домик.
— If my geometry is correct, one beam misplaced will bring down this whole thing like a house of cards.
Лавджой пошел за гамбургером, и вся конструкция развалилась!
Lovejoy went to get a hamburger, and the whole thing fell apart!
Если лестница зацепит перила, то вся конструкция обвалится.
If the ladder bumps that railing, the whole thing could come down.
Может быть вся конструкция слишком легкая.
Maybe the whole thing's too light.
Его конструкция позволяет ему делать только это.
It's the only thing his wiring will let him do.
Показать ещё примеры для «thing»...

конструкцииbuilding

— Такой сложной конструкции... нужен мощный источник энергии.
— Well, a building this sophisticated... Would require a major energy source.
К небу вздымается конструкция с множеством опор и перемычек, которой суждено стоять.
And you put up a building, and man, that thing has got to stand.
А картина с каким-то кошмарным клоуном явно отвечает за прочность конструкции всего дома.
That is apparently crucial to the structural integrity of the building?
Подожди, Майк, Росс ! Вот тебе и новое здание, новая конструкция. Вот что я скажу...
I'll see you around wait, guys... guys... brand new building...
Нельзя ломиться сквозь стены — конструкция не выдержит.
I can't smash walls. The building's getting weaker.
Показать ещё примеры для «building»...